Wisselkoersoverschatting in Times-artikel

Pagina: 1
Acties:

  • gambieter
  • Registratie: Oktober 2006
  • Niet online

gambieter

Just me & my cat

Topicstarter
Aangaande nieuws: The Times gaat anderhalve euro per dag vragen voor sitebezoek: de wisselkoers van de pond is allang geen £1 = €1,50 meer; dat was het wel toen ik in 2007 naar de UK verhuisde, maar momenteel is het:

£1.00 GBP = €1.11182
(Live rates at 2010.03.26 15:35:42 UTC)

De kop van het artikel is dus incorrect: 1 dag gaat je via een creditcard waarschijnlijk €1,15 kosten, een week €2,30. Het leven is al duur genoeg ;)

I had a decent lunch, and I'm feeling quite amiable. That's why you're still alive.


  • Hahn
  • Registratie: Augustus 2001
  • Nu online
Misschien dat het voor europeanen die wel met de euro betalen wel €1,50 gaat kosten? Ik zie in het bericht nergens dat het één pond gaat kosten (en zie verder ook geen bron eigenlijk).

The devil is in the details.


  • gambieter
  • Registratie: Oktober 2006
  • Niet online

gambieter

Just me & my cat

Topicstarter
Mute schreef op vrijdag 26 maart 2010 @ 16:40:
Misschien dat het voor europeanen die wel met de euro betalen wel €1,50 gaat kosten? Ik zie in het bericht nergens dat het één pond gaat kosten (en zie verder ook geen bron eigenlijk).
Ik heb de prijs van £1 (24u) en £2 (week) op de Times website gecontroleerd.

I had a decent lunch, and I'm feeling quite amiable. That's why you're still alive.


  • Rataplan
  • Registratie: Oktober 2001
  • Niet online

Rataplan

per aspera ad astra

Ik kan zo snel het bronnenmateriaal van de auteur niet terugvinden maar voor buitenlandse lezers wordt een hoger en in het artikel correct gesteld bedrag in rekening gebracht. Zie o.a. http://www.horizont.net/a...ostenpflichtig_91166.html :)


Journalism is printing what someone else does not want printed; everything else is public relations.


  • gambieter
  • Registratie: Oktober 2006
  • Niet online

gambieter

Just me & my cat

Topicstarter
Rataplan schreef op vrijdag 26 maart 2010 @ 17:44:
Ik kan zo snel het bronnenmateriaal van de auteur niet terugvinden maar voor buitenlandse lezers wordt een hoger en in het artikel correct gesteld bedrag in rekening gebracht. Zie o.a. http://www.horizont.net/a...ostenpflichtig_91166.html :)
OK. Ik weet niet of dat artikel ook de wisselkoers heeft gebruikt, maar ik kan me het voorlopig voorstellen dat jullie het zo laten :)

I had a decent lunch, and I'm feeling quite amiable. That's why you're still alive.


  • Rataplan
  • Registratie: Oktober 2001
  • Niet online

Rataplan

per aspera ad astra

Ik herhaal: "voor buitenlandse lezers wordt een hoger en in het artikel correct gesteld bedrag in rekening gebracht." Dat ik daar de juiste bronnen niet bij kan vinden, verandert daar niets aan: ik weet dat dit gegeven is gecontroleerd en het artikel blijft dus permanent zo :)


Journalism is printing what someone else does not want printed; everything else is public relations.


  • WoutF
  • Registratie: Maart 2000
  • Laatst online: 18:24

WoutF

Hoofdredacteur
De prijzen komen uit het artikel van The Times zelf :)
International pricing has been set at $2/€1.5 a day or $4/€3 for a week.

  • Rataplan
  • Registratie: Oktober 2001
  • Niet online

Rataplan

per aspera ad astra

Dat linkje hoort natuurlijk in het artikel and so it is done :)


Journalism is printing what someone else does not want printed; everything else is public relations.

Pagina: 1