Kroes: niet alle Acta-stukken moeten openbaar gemaakt

Pagina: 1
Acties:

  • AtHomer
  • Registratie: Februari 2001
  • Niet online
Ik open een apart topic hiervoor omdat ik denk dat discussie mogelijk is.

Ik mis in deze titel het woord "worden": Kroes: niet alle Acta-stukken moeten openbaar gemaakt (worden)

Zonder het woord "worden" is de betekenis niet eenduidig. Het zou kunnen betekenen dat Acta-stukken in het openbaar "gefabriceerd" moeten worden.

- Iets moet openbaar gemaakt worden
- Iets moet in het openbaar gemaakt worden
- Iets moet openbaar gemaakt (?)

Die laatste is volgens mij niet correct. Of heb ik het mis?

Weet u zeker dat u de gewijzigde wijzigingen wilt wijzigen?


  • Joost
  • Registratie: November 2005
  • Laatst online: 15-02 14:56
Als de kop geen kop zou zijn maar een normale zin, dan was 'worden' inderdaad nodig geweest. In koppen is het echter gebruikelijk om hulpwerkwoorden te schrappen.

Over die eenduidige betekenis... openbaar maken is een begrip, en als je 'openbaar worden gemaakt' schrijft kun je dat alsnog op andere manieren interpreteren ('in het openbaar fabriceren' kan dan nog steeds).

Ik ben helemaal geen stagiair


  • AtHomer
  • Registratie: Februari 2001
  • Niet online
Je hebt gelijk, met worden zou het als kop nog verkeerd kunnen worden geïnterpreteerd. De kop is in dit geval dus wel correct. Toch had ik het mooier gevonden als "gemaakt" dan weg was gelaten. Dan had ik niet het gevoel gekregen dat "worden" ontbreekt en bovendien is het korter. Maar het is duidelijk zo.

Weet u zeker dat u de gewijzigde wijzigingen wilt wijzigen?


  • Dirk
  • Registratie: November 2004
  • Laatst online: 00:17

Dirk

Coördinator frontpagemoderatie
Misschien is het na de update ook verstandig om het woord 'moeten' in de titel door 'kunnen' te vervangen? Dat geeft veel beter de conclusie van het artikel weer.

All statements are true in some sense, false in some sense, meaningless in some sense, true and false in some sense, true and meaningless in some sense, false and meaningless in some sense, and true and false and meaningless in some sense.


  • Borromini
  • Registratie: Januari 2003
  • Niet online

Borromini

Mislukt misantroop

Dit is wat de Algemene Nederlandse spraakkunst erover zegt:
De modale hulpwerkwoorden (be)hoeven, moeten, kunnen, mogen (zie ) evenals de nauw ermee verwante hulpwerkwoorden (be)horen en dienen (zie ) kunnen in korte, kernachtige zinnen gecombineerd voorkomen met een passief deelwoord. De infinitief waar dat deelwoord bij hoort, worden of te worden, is in zulke gevallen niet uitgedrukt.
Ik zou trouwens eerder 'hoeven' gebruiken voor de titel, de constructie die tegenover moeten staat is eerder 'het hoeft niet' dan 'het moet niet':

Niet alle ACTA-stukken hoeven openbaar gemaakt

[ Voor 17% gewijzigd door Borromini op 13-03-2010 16:46 ]

Got Leenucks? | Debian Bookworm x86_64 / ARM | OpenWrt: Empower your router | Blogje