If money talks then I'm a mime
If time is money then I'm out of time
There is no I in team is een Engelse woordspeling, die aan de ene kant aangeeft dat er geen i in team zit en aan de andere kant dat een eenling er niks te zoeken heeft.
Dit is gewoon een Engelse uitdrukking, wat betekent dat er geen "ik" ("I") zit in het woord "team", wat weer een woordspeling is, opdat de letter i niet in team zit. Het betekent gewoon dat je in een team niet moet egoën, maar ook aan je teammaten moet denken
Ah, duidelijk. Toch bedankt voor het reageren
If money talks then I'm a mime
If time is money then I'm out of time
Leuk verhaal, leuk spel:
Kleine opmerkingen:
Op pagina2: "de Tank, de Hunter, de Boomer en de Witch"
In L4D hadden we ook de Smoker nog.
Op pagina1:
Ik zou Rochelle, Nick en Coach niet bepaald "rednecks" noemen.
Ellis valt wel onder het stereotype "gun-totin', beer drinkin', truck-drivin' trailer trash, etc".
Kleine opmerkingen:
Op pagina2: "de Tank, de Hunter, de Boomer en de Witch"
In L4D hadden we ook de Smoker nog.
Op pagina1:
Ik zou Rochelle, Nick en Coach niet bepaald "rednecks" noemen.
Ellis valt wel onder het stereotype "gun-totin', beer drinkin', truck-drivin' trailer trash, etc".
De smoker is toegevoegd.
Rednecks mag dan volgens de definitie niet de ideale omschrijving zijn, ik denk dat de meeste lezers wel begrijpen wat ik bedoel. Er had ook hillbilly kunnen staan
Gaat er meer om dat het typische zuid-amerikanen zijn, die aardig goed met wapens overweg kunnen.
Rednecks mag dan volgens de definitie niet de ideale omschrijving zijn, ik denk dat de meeste lezers wel begrijpen wat ik bedoel. Er had ook hillbilly kunnen staan
Hillybilly, ja net als de Dukes of Hazzard 
Top dat je het zo snel gewijzigd hebt
Top dat je het zo snel gewijzigd hebt
If money talks then I'm a mime
If time is money then I'm out of time
Ik wil niet moeilijk doen, maar Southerners zou ik toch niet als Zuid-Amerikanen vertalen - die bevinden zich ergens onder de Centraal-AmerikanenMarc Rademaker schreef op woensdag 02 december 2009 @ 10:59:
De smoker is toegevoegd.
Rednecks mag dan volgens de definitie niet de ideale omschrijving zijn, ik denk dat de meeste lezers wel begrijpen wat ik bedoel. Er had ook hillbilly kunnen staanGaat er meer om dat het typische zuid-amerikanen zijn, die aardig goed met wapens overweg kunnen.
Als ik dan toch bezig ben: southerners is de enige goeie term. Hillbilly en redneck zijn twee verschillende types. Het enige dat ze gemeen hebben is dat ze zuidelijk zijn en dat het woord in principe pejoratief bedoeld is. Maar: redneck verwijst naar (verarmde) plattelandsbewoners, terwijl hillbilly - zoals de naam zelf zegt - naar de heuvelbewoners rond de Appalachen verwijst. Hillbilly is nog veel meer dan redneck een geuzennaam trouwens.
/taalnazi van dienst
[ Voor 3% gewijzigd door YellowOnline op 02-12-2009 19:09 ]
Heb het net al als reactie bij de review zelf gezet, zie nu toevallig dit topic.
Is het niet slim om in of bij de review te linken naar het Left 4 dead 2 topic hier op het forum waar veel info staat en gediscuseerd kan worden over de game.
Is het niet slim om in of bij de review te linken naar het Left 4 dead 2 topic hier op het forum waar veel info staat en gediscuseerd kan worden over de game.
Pagina: 1