Als je een meertalige website wilt hebben, kun je de URI op meerdere manieren indelen:
Een vriend van mij heeft een stijldans-website, en vroeg of de site (onder Wordpress) ook meertalig kon. Natuurlijk kan dat, maar ik vraag me dus af welke conventie voor de hand ligt.
Als ik de eerste methode even buiten beschouwing laat (niet iedereen wil / kan voor elke taal een apart domein aanschaffen, vaak ook al geregistreerd door anderen), dan is voor beide laatste methoden iets te zeggen:
- www.website.<land>, bijvoorbeeld www.website.nl, www.website.de
- <land>.website.com, bv. nl.website.com, de.website.com
- www.website.com/<land>, bv. www.website.com/nl, www.website.com/de
Een vriend van mij heeft een stijldans-website, en vroeg of de site (onder Wordpress) ook meertalig kon. Natuurlijk kan dat, maar ik vraag me dus af welke conventie voor de hand ligt.
Als ik de eerste methode even buiten beschouwing laat (niet iedereen wil / kan voor elke taal een apart domein aanschaffen, vaak ook al geregistreerd door anderen), dan is voor beide laatste methoden iets te zeggen:
- als je iemand een link stuurt, bv. http://nl.website.com/producten/fruit/peren.htm dan kun je Apache laten checken of de huidige client als default taal ook nl-nl ingelsteld heeft staan. Is dat niet het geval, maar bv. de-de, dan kun je redirecten naar de.website.com/producten/fruit/peren.htm
- aan de andere kan kan dat natuurlijk ook met website.com/nl/producten/fruit/peren.htm en waarschijnlijk moet de URL toch ook vertaald worden: website.com/de/produkten/frucht/peer.htm