Cisco collaboreert?

Pagina: 1
Acties:

  • kwadronaut
  • Registratie: April 2007
  • Niet online
nieuws: Cisco breidt collaboratie-portfolio uit

Joost Schellevis of eindredactie: hoewel collaboreren inderdaad een vorm van samenwerken is, is de Nederlandse term toch echt verkeerd. Het betekend zoveel als samenheulen met de vijand.

Probeer eens iets met samenwerken, groupware of coöpereren (of nog een andere omschrijving).

Altijd even opletten voor valse vrienden (Ha een Gallicisme!).

  • CyBeRSPiN
  • Registratie: Februari 2001
  • Laatst online: 22:13

CyBeRSPiN

sinds 2001

Ook al opgemerkt, maar mn reactie is weggemod en het artikel is aangepast :)

[ Voor 6% gewijzigd door CyBeRSPiN op 09-11-2009 16:53 ]


  • Joost
  • Registratie: November 2005
  • Laatst online: 15-02 14:56
Ja is aangepast inmiddels :) Thx

Ik ben helemaal geen stagiair


  • kwadronaut
  • Registratie: April 2007
  • Niet online
CyBeRSPiN schreef op maandag 09 november 2009 @ 16:53:
Ook al opgemerkt, maar mn reactie is weggemod en het artikel is aangepast :)
Tja, volgende keer even naar 'Geachte redactie,' meestal moet je (of ik toch) in het spel- en tikfoutjestopic zijn. Ik vind het wel zo net, dat niet alle opmerkingen over taalgebruik tussen de commentaren staan maar dat het er eerder over het onderwerp zelf gaat (eigenlijk zelden). Misschien wil ik een kopje 'aanvullingen' i.p.v. 'reacties' ;)

Bedankt GWX!