de/het bij Engelse leenwoorden

Pagina: 1
Acties:

  • Mentalist
  • Registratie: Oktober 2001
  • Laatst online: 19-02 13:16
Ik lees net nieuws: Philips voorziet nieuwe Brilliance-monitor van bewegingssensor en hier staat weer zo'n raar lidwoord in:

de display

De? Nee toch, is toch "het display"? Wel, het blijkt van niet: http://taaladvies.net/taal/advies/tekst/40/ heeft het volgende te melden:
Restproblemen

Sommige woorden kennen naast de de-vorm toch ook de het-vorm: de/het badge, de/het design, de/het display, de/het (-)face, de/het floppy, de/het home, de/het image, de/het issue en de/het suit. Dit zijn woorden die niet onder een van de behandelde het-regels vallen en dus alleen de zouden moeten krijgen.
Er staat echter ook:
Een Engels leenwoord neemt het geslacht over van een naastgelegen Nederlands woord, als dat bestaat.
Maar dit mag alleen als de medeklinkers gelijk zijn.

De praktijk is zoals gebruikelijk anders dan de theorie. Iedere tweaker leest "display" als "(beeld)scherm" en zodoende verwachten we "het", maar dat mag niet van de regeltjes.

In b.v. reviews: Tweakers.net Notebook Best Buy Guide: juni 2009 doet een schrijver het fout: hij heeft "het design" geschreven. Dat verwachten wij ook en leest ook prettig, maar het ìs fout. Het moet "de design" zijn, ook al klinkt het als een lul op een drumstel.

Ik zou de schrijvers dan ook willen verzoeken: kunnen we vooral bij deze "restproblemen" niet gewoon de regels negeren? Als iedereen het gewoon moedwillig fout schrijft voortaan (en 99% van de mensen doen dat toch al) dan veranderen de regels vanzelf. Volgens de huidige regels is "de" misschien wel juist maar het leest gewoon ontiegelijk kut.

Uiteindelijk, als niemand ooit fouten zou durven te maken zou taal ook niet meer evolueren. :P

[edit]
Gewoon Nederlandse woorden gebruiken (scherm/beeldscherm voor display, ontwerp voor design) is natuurlijk ook een uitstekende optie, dan klopt alles en leest het ook prettig.

[ Voor 4% gewijzigd door Mentalist op 27-06-2009 20:43 ]

Verstuurd vanaf mijn Computer®


  • Wortelsoep
  • Registratie: Juni 2001
  • Niet online
Hm, of gewoon het Nederlandse woord gebruiken, display en design kun je meestal prima vervangen door beeldscherm resp. ontwerp, zonder dat het gek klinkt.

Verwijderd

boeiend. Als je je er echt aan stoort schrijf je een brief aan de van dale. Net alsof de redactie van tweakers.net de verkeerde spelling gaat gebruiken omdat één iemand zich eraan stoort.

  • Mentalist
  • Registratie: Oktober 2001
  • Laatst online: 19-02 13:16
Wilko schreef op zaterdag 27 juni 2009 @ 20:07:
Hm, of gewoon het Nederlandse woord gebruiken, display en design kun je meestal prima vervangen door beeldscherm resp. ontwerp, zonder dat het gek klinkt.
Dat was ik vergeten erbij te zetten, dat is natuurlijk ook een prima optie. In deze gevallen zijn er vaak ook prima Nederlandse woorden die je op die plek kan gebruiken.
Verwijderd schreef op zaterdag 27 juni 2009 @ 20:33:
boeiend. Als je je er echt aan stoort schrijf je een brief aan de van dale. Net alsof de redactie van tweakers.net de verkeerde spelling gaat gebruiken omdat één iemand zich eraan stoort.
Ik denk niet dat ik echt de enige zal zijn, en als er uiteindelijk overal consequent "de" staat bij alle woorden waarbij dat moet zal het wel steeds irritanter worden. Nu kom ik het nog niet zo heel vaak tegen, maar het is mijns inziens ook beter om consequent te zijn. Dus hierbij het verzoek om het consequent te schrijven op een manier die prettig leest, ook al is dat taaltechnisch misschien fout.

Een brief schrijven naar de Van Dale gaat weinig invloed hebben denk ik. Ik heb trouwens geen idee hoe/waar de besluiten worden genomen hoe een taal geschreven moet worden, maar Van Dale doet dat in ieder geval niet afaik.

Als er toch overal "de" komt leg ik me er ook bij neer hoor, dan leest het maar wat kutter, het is ook weer geen halszaak. Maar als met een simpel topic deze lidwoorden voortaan aangepast worden (of men overgaat op de Nederlandse versies ervan) wat (denk ik) voor velen prettiger leest is het een relatief kleine moeite.

Verstuurd vanaf mijn Computer®


  • Rataplan
  • Registratie: Oktober 2001
  • Niet online

Rataplan

per aspera ad astra

De Van Dale en het Groene Boekje zijn het hier roerend eens: 'de display' en 'het display' mogen allebei, 'de design' is glashard fout: dat is een 'het'-woord. Hier komt vóór de in 2015 verwachte spellingsherziening iig geen verandering in; hoewel Engelse leenwoorden in de regel inderdaad 'de' als lidwoord meekrijgen, zijn er talloze uitzonderingen en het Groene Boekje, secundair de VD, is dan leidend. De regels zijn er om niet-vastgelegde gevallen te ondervangen.

Taaladvies.net heeft daar verder niets over te zeggen en als ze dat wel doen dan is dat hun probleem: 'de design' is hoe dan ook fout. De home? Het badge? Volgens mij heeft daar een stagiair voorbeelden zitten verzinnen.

Merk op dat het officieel wel 'de topic' is en dat verbeter ik ook maar zelden: het woord heeft hier de betekenis van 'gespreksonderwerp' en niet van 'forumdraadje'. Verschillende lidwoorden bij homonymie komen wel vaker voor (denk bijvoorbeeld aan de spits en het spits, die verschillende betekenissen hebben) en wie weet wordt 'het topic' in 2015 wel alsnog goedgekeurd :)

Ik zie in elk geval geen problemen :)


Journalism is printing what someone else does not want printed; everything else is public relations.