Prima artikel alleen is 1 dingetje nogal knullig vertaald wat ook voor wat verwarring zorgt in de comments.
Wat ze bedoelen is dat ze nog niet in dezelfde markt zitten als de G1 en dat ze dus nog 0% marktaandeel hebben in die markt. Ze gaan met windows mobile 6.5 die markt aanvallen om van 0% naar x% te komen. Ze kunnen dus alleen maar klanten winnen want verliezen kan niet (immers 0% marktaandeel). En ze nemen voor het gemak even aan dat minstens 1 persoon zo'n telefoon koopt (wat ook wel aan te nemen valt).
Dus misschien kan deze zin/quote even iets uitgebreid worden zodat het er iets minder 'knullig' (sorry) staat. Zelf vind ik het niet zo'n probleem (ik ga uit van enige intelligentie van mensen) maar in de comments wordt al veel te veel de nadruk geleged bij dat stuk en dan iets van "ze zijn arrogant".
Dit komt volgens mij uit het originele artikel als:Wanneer we Windows Mobile 6.5 lanceren, gaan we concurreren met de Blackberry Storm en de T-Mobile G1. Die markt betreden wij als nieuwe spelers en dus zullen we meer verkopen."
(door mnr Weeks van MS).“The G1 hasn’t affected our sales because people still perceive Windows handsets as business phones. When we launch 6.5, we will compete in the same area as the BlackBerry Storm and G1, so we will enter their market as a new player and win sales. We are not playing catch up with the Android market or iPhone.
Wat ze bedoelen is dat ze nog niet in dezelfde markt zitten als de G1 en dat ze dus nog 0% marktaandeel hebben in die markt. Ze gaan met windows mobile 6.5 die markt aanvallen om van 0% naar x% te komen. Ze kunnen dus alleen maar klanten winnen want verliezen kan niet (immers 0% marktaandeel). En ze nemen voor het gemak even aan dat minstens 1 persoon zo'n telefoon koopt (wat ook wel aan te nemen valt).
Dus misschien kan deze zin/quote even iets uitgebreid worden zodat het er iets minder 'knullig' (sorry) staat. Zelf vind ik het niet zo'n probleem (ik ga uit van enige intelligentie van mensen) maar in de comments wordt al veel te veel de nadruk geleged bij dat stuk en dan iets van "ze zijn arrogant".