Paramount kondigt Star Trek: D-A-C aan...

Pagina: 1
Acties:

  • NitroX infinity
  • Registratie: Januari 2002
  • Laatst online: 17:59
nieuws: Paramount kondigt Star Trek: D-A-C aan voor pc, Xbox 360 en PS3
In Star Trek: D-A-C strijden de Starfleet en het Romulan Empire tegen elkaar.
'de Starfleet' is fout, het is gewoon 'Starfleet' zonder lidwoord. En 'het Romulan Empire' klinkt ook niet echt lekker, gebruik dan het Engelse lidwoord 'the' in plaats van 'het'.

Graphene; a material that can do everything, except leave the lab. - Asianometry


  • Paul Hulsebosch
  • Registratie: Januari 2008
  • Laatst online: 13-12-2025
Ha NitroX infinity, we hebben de Trekkies van de redactie even bijelkaar geroepen. Met het schrappen van het lidwoord bij Starfleet kunnen we leven, maar het lidwoord 'het' bij Romulan Empire heeft bij ons toch de voorkeur boven 'the.' De wijziging is inmiddels opgelost. Thx!

  • anandus
  • Registratie: Februari 2001
  • Niet online
Paul Hulsebosch schreef op vrijdag 24 april 2009 @ 13:08:
Ha NitroX infinity, we hebben de Trekkies van de redactie even bijelkaar geroepen. Met het schrappen van het lidwoord bij Starfleet kunnen we leven, maar het lidwoord 'het' bij Romulan Empire heeft bij ons toch de voorkeur boven 'the.' De wijziging is inmiddels opgelost. Thx!
Maak er dan 'Het Romulaanse Rijk' van. 'Het Romulan Empire' klinkt toch voor geen meter? :)

"Always remember to quick save" - Sun Tzu


  • Rataplan
  • Registratie: Oktober 2001
  • Niet online

Rataplan

per aspera ad astra

Als we een zin met drie Engelse begrippen optimaal willen laten klinken, moet de hele zin in het Engels. Ik neem aan dat je begrijpt dat we daar geen zin in hebben :) Evenzo: als we 'het Romulaanse Rijk' schrijven, kunnen we ook wel over 'Sterrenvloot' beginnen en dan is het huis helemaal te klein :P

Verder zijn zowel 'The' als 'het' hier niet fout; 't is dus een kwestie van persoonlijke voorkeur. Kunnen we heel lang over twisten :*)


Journalism is printing what someone else does not want printed; everything else is public relations.


  • Notna
  • Registratie: November 2002
  • Laatst online: 15:13

Notna

Moderator General Chat / Wonen & Mobiliteit

Where are you?®

De vraag is eerder of het/the in dit geval een lidwoord is en niet bij het begrip hoort. Want het is gewoon 'Romulan Star Empire. In dit geval is het/the dus een lidwoord en mag je het imo zowel Nederlands als Engels maken. Of het mooi staat is een tweede :P (wat ik dus niet vind :> )

Ow en Star is express dik gedrukt, omdat (als we toch bezig zijn) wel de boel officieel moeten maken he ;) (I kid, I kid)

[ Voor 18% gewijzigd door Notna op 24-04-2009 13:36 ]

Xbox Live ID:Notna8310


  • Erkens
  • Registratie: December 2001
  • Niet online

Erkens

Fotograaf

Rataplan schreef op vrijdag 24 april 2009 @ 13:23:
Ik neem aan dat je begrijpt dat we daar geen zin in hebben :) Evenzo: als we 'het Romulaanse Rijk' schrijven, kunnen we ook wel over 'Sterrenvloot' beginnen en dan is het huis helemaal te klein :P
Starfleet is natuurlijk een naam en die vertaal je doorgaands niet, maar een naam van een volk wel :) We zeggen immers ook Verenigde Staten ipv United States :P
Pagina: 1