Momenteel zijn wij bezig met twee andere bedrijven om gezamenlijk een nieuw platform te ontwikkelen voor de verwerking, afhandeling van financiële en verzekering aanvragen en indien toegewezen het opbouwen van het klant dossier.
Echter hebben we nu een discussie betreffende de naam voor de tabel voor opslag van status informatie. Naam conventie is engels in meervoudsvorm (dus Addresses, Customers, Applies, etc). Entities zijn echter in enkelvoud.
Echter vallen wij over de meervoudsvorm van 'status'. Wij houden al jaren de meervoudsvorm van Statuses aan. Welke volgens de Amerikaanse syntaxis de juiste vorm is. Bedrijf twee hield de vorm Status aan, het derde bedrijf States, maar dat gebruikte consistent state in plaats van status (enkelvoud). Ook in het Nederland is de meervoudsvorm van status 'statussen'.
Echter in het latijns blijft de meervoudsvorm echter gelijk aan het enkelvoud. Ook in het Brits Engels is de meer- en enkelvoud hetzelfde. Aangezien we het wel eens zijn geworden over de naam 'colors', ben ik zelf van mening van Brits Engels afvalt omdat we dan 'colours' zouden moeten hebben gebruikt.
Echter voor alle vormen valt wel iets te zeggen en daarom betrekt ik de buitenwereld maar in onze discussie.
Welke benaming gebruiken jullie?
Echter hebben we nu een discussie betreffende de naam voor de tabel voor opslag van status informatie. Naam conventie is engels in meervoudsvorm (dus Addresses, Customers, Applies, etc). Entities zijn echter in enkelvoud.
Echter vallen wij over de meervoudsvorm van 'status'. Wij houden al jaren de meervoudsvorm van Statuses aan. Welke volgens de Amerikaanse syntaxis de juiste vorm is. Bedrijf twee hield de vorm Status aan, het derde bedrijf States, maar dat gebruikte consistent state in plaats van status (enkelvoud). Ook in het Nederland is de meervoudsvorm van status 'statussen'.
Echter in het latijns blijft de meervoudsvorm echter gelijk aan het enkelvoud. Ook in het Brits Engels is de meer- en enkelvoud hetzelfde. Aangezien we het wel eens zijn geworden over de naam 'colors', ben ik zelf van mening van Brits Engels afvalt omdat we dan 'colours' zouden moeten hebben gebruikt.
Echter voor alle vormen valt wel iets te zeggen en daarom betrekt ik de buitenwereld maar in onze discussie.
Welke benaming gebruiken jullie?
If it isn't broken, fix it until it is..