Toon posts:

"display" i.p.v. monitor of beeldscherm, anglicisme

Pagina: 1
Acties:

Verwijderd

Topicstarter
nieuws: Dell gaat Inspiron-notebook met 16:9-display uitbrengen

Het gebruik van het woord "display" is lachwekkend, en fout omdat het een anglicisme is. Als er een Nederlands woord voor is, zoals monitor, of het meer algemene beeldscherm, waarom wordt dat dan hier niet gebruikt?

  • Rataplan
  • Registratie: Oktober 2001
  • Niet online

Rataplan

per aspera ad astra

Het woord 'display' staat netjes in de Van Dale en het gebruik ervan is dus volstrekt geen probleem. Als synoniem voor het eveneens in het artikel gebruikte 'beeldscherm' zorgt het voor de broodnodige afwisseling. 'Monitor' is in deze (laptop-)context uiteraard apert fout: dat is een zelfstandig apparaat.

Maar het is goed om te weten dat we je in elk geval aan het lachen hebben gekregen. Da's heel gezond :)


Journalism is printing what someone else does not want printed; everything else is public relations.


Verwijderd

Topicstarter
Het Van Dale woordenboek:
mo·ni·tor de; -s, -toren 1 m televisiescherm als controleapparaat 2 m,v (Belg) jeugdleider 3 m,v (Belg) studiebegeleider 4 m,v iem die toezicht houdt; waarnemer
Nergens lees ik dat het een zelfstandig televisiescherm is dat niet is ingebouwd in de behuizing. Ook volgens de Nederlandse Wikipedia is een monitor een "beeldscherm voor computer of video". Een Apple iMac heeft een ingebouwde monitor die niet zelfstandig is, maar toch wordt het een monitor genoemd. Op de Nederlandse website van Dell worden de beeldschermen van laptops ook monitor genoemd.

Feit is dat het woord display een anglicisme is omdat er ook een Nederlands woord voor is, en dat er een groep mensen is die bezwaar heeft tegen het gebruik van anglicismen. In ieder geval in academische kringen wordt geadviseerd om Engelse woorden te vermijden als daar vergelijkbare Nederlandse woorden voor zijn.

Dat het woord 'display' in de Van Dale staat wil niet zeggen dat het verstandig is om het te gebruiken, een woordenboek vertelt niets over schrijfstijl.

  • Jorrit
  • Registratie: Juni 2007
  • Laatst online: 16-02 09:09
Ik denk dat de IT het wel lastig gaat krijgen als elk uit het Engels afkomstig woord niet meer gebruikt mag worden, zeker als het in de Van Dale staat lijkt mij er niets mis mee. Dat jij het minder prettig vindt is jammer, maar het ís gewoon een Nederlands woord, weliswaar afkomstig uit het Engels maar daar is het verre van uniek in.

  • Rataplan
  • Registratie: Oktober 2001
  • Niet online

Rataplan

per aspera ad astra

Het woord 'display' is *geen* anglicisme maar een leenwoord en de opname in de Van Dale weerlegt dat het gebruik ervan a priori fout is. Het beroep op academische kringen is hier een raszuiver argumentum ad verecundiam: het is volstrekt onverstandig om klakkeloos 'vergelijkbare Nederlandse woorden' in te zetten, want dan moeten we het voortaan ook over flodderschijven en dat soort bullshit, pardon, stierenpoep gaan hebben. Zeker in het geval van 'display' zie ik geen enkele aanleiding om krampachtig aan de oud-Nederlandsche vorm(!)variant vast te houden.


Journalism is printing what someone else does not want printed; everything else is public relations.


  • simon
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 20-02 10:39
Monitor is ook niet echt nederlands denk ik...

|>


Verwijderd

Ik gebruik in het dagelijks leven nooit het woord "display". Altijd "monitor" of "beeldscherm". Wat gebruiken andere tweakers?

  • Jorrit
  • Registratie: Juni 2007
  • Laatst online: 16-02 09:09
Sterker nog, 30% van de woorden die we gebruiken zijn leenwoorden :o

http://aladin.bibliotheek.nl/aladin_detail.asp?qpid=101580

  • Rataplan
  • Registratie: Oktober 2001
  • Niet online

Rataplan

per aspera ad astra

Verwijderd schreef op woensdag 10 december 2008 @ 11:23:
Ik gebruik in het dagelijks leven nooit het woord "display". Altijd "monitor" of "beeldscherm". Wat gebruiken andere tweakers?
Op die fiets: als het volledige toestel wordt gebruikt, zeg ik meestal 'scherm', maar het gaat hier toch met name om het in de laptop verwerkte panel - of de behuizing daarvan een 16:9-verhouding heeft boeit mij niet zo. En dan is display een raak gekozen woord, me dunkt.


Journalism is printing what someone else does not want printed; everything else is public relations.


  • Pathogen
  • Registratie: April 2004
  • Laatst online: 19-02 16:44

Pathogen

Shoop Da Whoop

En "F for Fragging" is wel correct Nederlands?
Ik geef toe dat het woord "scherm" net zo toepasselijk is, maar ik zie niet in waarom een technisch georiënteerde site (pagina?) als Tweakers anglicismen zou moeten vermijden.
Pagina: 1