Landennamen in artikel over Chronicles of Spellborn

Pagina: 1
Acties:

  • CH4OS
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

CH4OS

It's a kind of magic

Topicstarter
In Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland wordt het spel uitgegeven door Frogster, in de rest van het Europese vasteland door Mindscape, en in het VK, Noord-Amerika, Zuid-Amerika, Australië en Nieuw-Zeeland is Acclaim de uitgever.
Bovenstaande staat in nieuws: Nederlandse mmo Chronicles of Spellborn van start in Duitsland.

Alle landen worden echter voluit geschreven, continenten ook, maar het Verenigd Koninkrijk moet het doen met een afkorting. Mijns inziens zou ik dan van VK ook gewoon Verenigd Koninkrijg maken, of UK, wat algemeen beter bekend is.

Verwijderd

GJtje, volgens mij is VK een redelijk bekende afkorting, net zoals bijvoorbeeld VS, dus fout lijkt het me in ieder geval niet. Maar inderdaad, afkortingen maken een tekst meestal niet mooier. Ik zal het er eens met de rest van de redactie over hebben. UK als alternatief lijkt me geen goed idee: als er een goede Nederlandstalige term voor een bepaald begrip bestaat, dan gebruiken we die op Tweakers.net doorgaans liever dan een vreemdtalige. In ieder geval bedankt voor de opmerking :)

  • CLB
  • Registratie: Oktober 2004
  • Niet online

CLB

UK staat mij toch beter aan: United Kingdom, dan VK oftewel Verenigd Koninkrijk..
Maarja ik ben ook maar 'n simpele GoTter ;)

Asus ZenBook BX410UA-GV182R: 14,0" 1920x1080 mat IPS/ Intel HD 620 / Intel Core i5-7200U 3,1GHz/ 8192MB 2133MHz RAM
512GB SSD + 2TB HDD/ Backlight keyboard, BlueTooth, Wi-Fi AC, HDMI, USB 2.0, USB 3.0, USB C, Cardreader / Windows 10 Pro 64 bit


  • CH4OS
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

CH4OS

It's a kind of magic

Topicstarter
CLB schreef op zaterdag 29 november 2008 @ 01:35:
UK staat mij toch beter aan: United Kingdom, dan VK oftewel Verenigd Koninkrijk..
Maarja ik ben ook maar 'n simpele GoTter ;)
Mja, dat heb ik dus zelf ook.
Al zie je het in de praktijk weinig afgekort worden als VK.

Wat ik dan weer wel krom vind, in het door mij aangehaalde stuk, is dat elk land en elk continent die genoemd worden, volledig worden geschreven en dat het Verenigd Koninkrijk het met 'slechts' een afkorting moet doen.
Dan is het imo niet gepast om dan één land / continent / wat is het Verenigd Koninkrijk eigenlijk, als afkorting weer te geven. Dus óf alles afkorten, óf helemaal niets.

edit:
Las je post eerst niet goed, net wakker :Z

[ Voor 10% gewijzigd door CH4OS op 29-11-2008 12:09 ]


Verwijderd

CLB schreef op zaterdag 29 november 2008 @ 01:35:
UK staat mij toch beter aan: United Kingdom, dan VK oftewel Verenigd Koninkrijk..
Maarja ik ben ook maar 'n simpele GoTter ;)
De afkorting VK is inderdaad niet 'ingeburgerd'. Als ik er een tijdje over zou nadenken zou ik er uiteindelijk wel op komen, maar ik geef als het om afkortingen gaat ook de voorkeur aan UK

Ter vergelijking wikipedia over Verenigd Koningkrijk staat nergens de afkorting VK, op die van United Kingdom wel de afkorting UK.

VK staat trouwens niet in het woordenboek, UK wel. Misschien een beetje tever doorgedraaid met het 'Nederlandiseren'?

Verwijderd

Verwijderd schreef op zaterdag 29 november 2008 @ 01:27:
UK als alternatief lijkt me geen goed idee: als er een goede Nederlandstalige term voor een bepaald begrip bestaat, dan gebruiken we die op Tweakers.net doorgaans liever dan een vreemdtalige. In ieder geval bedankt voor de opmerking :)
Is de redactie er inmiddels al achter dat de afkorting 'VK' blijkbaar geen geode Nederlandstalige term is? O-)

  • Harm
  • Registratie: Mei 2002
  • Niet online
Of ik ervan overtuigd ben dat het geen correcte term is, dat weet ik nog niet. Aangepast heb ik het desalniettemin wel.

  • Jorrit
  • Registratie: Juni 2007
  • Laatst online: 16-02 09:09
Verwijderd schreef op zondag 30 november 2008 @ 13:05:
[...]

Is de redactie er inmiddels al achter dat de afkorting 'VK' blijkbaar geen geode Nederlandstalige term is? O-)
Daar kunnen ze niet achter komen:
VK
het

1 · Verenigd Koninkrijk (staat, gevormd door Groot-Brittannië en Noord-Ierland)
vergelijk: UK
2 · Verenigd Koninkrijk
Volgens de van Dale, een correcte Nederlandse term dus.

[ Voor 35% gewijzigd door Jorrit op 30-11-2008 13:43 ]


Verwijderd

Jorrit schreef op zondag 30 november 2008 @ 13:40:
[...]

Daar kunnen ze niet achter komen:

[...]

Volgens de van Dale, een correcte Nederlandse term dus.
O welke versie woordenboek heb jij?

  • Jorrit
  • Registratie: Juni 2007
  • Laatst online: 16-02 09:09
Verwijderd schreef op zondag 30 november 2008 @ 13:45:
[...]

O welke versie woordenboek heb jij?
De 14e edite uit 2005, volgens mij de meest recente.

  • Harm
  • Registratie: Mei 2002
  • Niet online
Maar dan nog, als je met een eenvoudige ingreep de tekst begrijpelijker kunt maken, dan hoeven we dat toch niet na te laten? Ik ben me ervan bewust dat dit argument voor meer spellingskwesties opgaat, die discussies hoeven we nu niet opnieuw op te rakelen.

Verwijderd

Jorrit schreef op zondag 30 november 2008 @ 13:47:
[...]
De 14e edite uit 2005, volgens mij de meest recente.
Hmzz ik zal zo eens kijken welke versie ik heb en ook even het groene boekje naslaan.. En anders wordt het tijd voor mij om een nieuwe versie te kopen :9
Harm schreef op zondag 30 november 2008 @ 13:50:
Maar dan nog, als je met een eenvoudige ingreep de tekst begrijpelijker kunt maken, dan hoeven we dat toch niet na te laten? Ik ben me ervan bewust dat dit argument voor meer spellingskwesties opgaat, die discussies hoeven we nu niet opnieuw op te rakelen.
Geweldige instelling _/-\o_
Pagina: 1