Toon posts:

Stijlfout in het nieuwsbericht over Abel

Pagina: 1
Acties:

Verwijderd

Topicstarter
nieuws: Klanten failliet Abel Telecom binnen drie weken naar andere provider

Volgens mij klopt onderstaande zin niet helemaal:
Abel Telecom kampte met twee miljoen aan schulden, schrijft het regionale dagblad Leeuwarder Courant
Twee miljoen? Twee miljoen wat? Twee miljoen dinars? Twee miljoen Zimbabwaanse dollars? Nou ja, je snapt het wel. Volgens mij moet daar gewoon twee miljoen euro staan.

offtopic:
Ik was niet helemaal zeker of het nou een spel- of een stijlfout is, dus vandaar een apart topic. :)

  • Rataplan
  • Registratie: Oktober 2001
  • Niet online

Rataplan

per aspera ad astra

Benevens een fiksje ook tag 'nederland' maar even toegevoegd :+

Inhoudelijk foutje, dus apart topic is prima :)


Journalism is printing what someone else does not want printed; everything else is public relations.


Verwijderd

Is geen fout hoor, is algemene kennis....

Een "schuld van x duizend/miljoen/miljard" betekend een "schuld van x ... euro". Als je daar al over valt...komop zeg :').

  • Rataplan
  • Registratie: Oktober 2001
  • Niet online

Rataplan

per aspera ad astra

Als je het niet belangrijk vindt, dan reageer je toch lekker niet? Had je weer vier minuten langer kunnen slapen.


Journalism is printing what someone else does not want printed; everything else is public relations.