Leesbaar lettertype onder filmbestand

Pagina: 1
Acties:

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Galois
  • Registratie: Oktober 2002
  • Laatst online: 21:41

Galois

1811 - 1832

Topicstarter
Ik ben bezig met het monteren van een vakantiefilmpje, maar aangezien er veel 'ruis' is, wil ik wat er gezegd wordt ondertiteld hebben.

Nou kan dat uiteraard eenvoudig met elk video-editing programma, maar ik kan het juiste lettertype maar niet vinden.

Als ik bv. Arial (en dan bold) gebruik, dan ziet het er keurig uit, totdat de achtergrond wat licht van kleur is, dan is het niet meer leesbaar...

Weet iemand welk lettertype ik kan gebruiken zodat als de achtergrond wit is, het ook nog leesbaar is?

1 - Mathematics is the language of nature. 2 - Everything around us can be represented and understood through numbers. 3 - If you graph the numbers of any system, patterns emerge.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Fire69
  • Registratie: Juni 2001
  • Laatst online: 18:55
Zet er een schaduw achter, dat doen ze op tv en zo ook. Als het dan wit wordt op de achtergrond, heb je nog steeds de zwart-omlijnde letters om te lezen.

FIPO :+

[ Voor 6% gewijzigd door Fire69 op 23-06-2008 14:44 ]


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Mad Marty
  • Registratie: Juni 2003
  • Laatst online: 21:00

Mad Marty

Je bent slimmer als je denkt!

Kun je niet een schaduw of rand om je lettertype instellen? Als je een kleur gebruikt, zit je altijd met de achtergrond die ongeveer dezelfde kleur kan krijgen en daardoor de boel onleesbaar kan maken, doe er een zwart randje om en je ondertitels blijven leesbaar.

edit:
Argh, dat zeg ik! @Fire

[ Voor 7% gewijzigd door Mad Marty op 23-06-2008 14:43 ]

Rail Away!


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Janoz
  • Registratie: Oktober 2000
  • Laatst online: 22-10 14:14

Janoz

Moderator Devschuur®

!litemod

Dat ligt niet aan het lettertype, maar aan de gebruikte kleuren. De letters die normaal worden gebruikt bij ondertiteling zijn wit met een zwarte rand. In je video editing software zul je dus verschillende border en fill kleuren moeten gebruiken voor je letters.

--

hmm.. spuit 3

[ Voor 4% gewijzigd door Janoz op 23-06-2008 14:43 ]

Ken Thompson's famous line from V6 UNIX is equaly applicable to this post:
'You are not expected to understand this'


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Galois
  • Registratie: Oktober 2002
  • Laatst online: 21:41

Galois

1811 - 1832

Topicstarter
Shit... Ik gebruik Windows Movie Maker, en daar zit die optie van schaduw niet in...

Of wel?

1 - Mathematics is the language of nature. 2 - Everything around us can be represented and understood through numbers. 3 - If you graph the numbers of any system, patterns emerge.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • BtM909
  • Registratie: Juni 2000
  • Niet online

BtM909

Watch out Guys...

Je kan beter zoeken naar een border om je font heen :) Bij zwart zie je alleen witte letters, bij wit zie je alsnog die zwarte border :)

Ace of Base vs Charli XCX - All That She Boom Claps (RMT) | Clean Bandit vs Galantis - I'd Rather Be You (RMT)
You've moved up on my notch-list. You have 1 notch
I have a black belt in Kung Flu.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Galois
  • Registratie: Oktober 2002
  • Laatst online: 21:41

Galois

1811 - 1832

Topicstarter
BtM909 schreef op maandag 23 juni 2008 @ 14:59:
Je kan beter zoeken naar een border om je font heen :) Bij zwart zie je alleen witte letters, bij wit zie je alsnog die zwarte border :)
Ja, dat begrijp ik. Maar dat kan Windows Movie Maker schijnbaar niet. Dus had ik als oplossing om een lettertype te installeren die schaduw heeft (zoals http://www.fontspace.com/...-contour/challenge-shadow). Maar dat pakt WMM niet!

Iemand daar een oplossing voor?

1 - Mathematics is the language of nature. 2 - Everything around us can be represented and understood through numbers. 3 - If you graph the numbers of any system, patterns emerge.


Acties:
  • 0 Henk 'm!

Verwijderd

Galois schreef op maandag 23 juni 2008 @ 15:03:
[...]


Ja, dat begrijp ik. Maar dat kan Windows Movie Maker schijnbaar niet. Dus had ik als oplossing om een lettertype te installeren die schaduw heeft (zoals http://www.fontspace.com/...-contour/challenge-shadow). Maar dat pakt WMM niet!

Iemand daar een oplossing voor?
Ik gebruik altijd 'DVD-Lab Pro' om je video te ondertitelen. Gebruik eerst 'Subsync' om een '.srt' (ondertiteling) te maken. gooi als je klaar bent met de .srt de video en audio in dvd-lab, en daarna de ondertitel toevoegen. kies voor de hoogte van de ondertitel 20 links en rechts 30 en onder 50. Doe je onder hoger zetten zal de ondertiteling hoger in beeld staan. bij tekstopties kun je solid, border etc aangeven. Mijn voorkeur aan lettertype is Tahoma 21pt solid.

Afbeeldingslocatie: http://www.extradvd.nl/simages/dvdlab/subtitle.gif

Hier een zeer goede uitleg over het gebruiken van ondertitels in DVD/Lab
http://www.extradvd.nl/html/dvdlab.htm

[ Voor 7% gewijzigd door Verwijderd op 24-06-2008 01:56 . Reden: Url link toevoeging ]

Pagina: 1