Tijdens het lezen van de review van Frontlines: Fuel of War: een Battlefield-killer? (-> kopje Drones -> 2e alinea) kom ik het volgende stuk tekst tegen.
Toch komt het vooral neer op het te voet neerschieten van bosjes Red Star-soldaten. Daarbij komt het vooral neer op goed dekking zoeken en gebruikmaken van je teamgenoten.
Het is prima nederlandsch... maar die herhaling leest gewoon niet lekker.
Tot zover mijn bijdrage..
Toch komt het vooral neer op het te voet neerschieten van bosjes Red Star-soldaten. Daarbij komt het vooral neer op goed dekking zoeken en gebruikmaken van je teamgenoten.
Het is prima nederlandsch... maar die herhaling leest gewoon niet lekker.
Tot zover mijn bijdrage..