Check alle échte Black Friday-deals Ook zo moe van nepaanbiedingen? Wij laten alleen échte deals zien

[tpl] Post historie

Pagina: 1
Acties:

  • _eXistenZ_
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 21-11 08:07
Als ik mijn muis op Search houdt, krijg ik o.a. de optie 'post historie' te zien. Ik denk dat dit posthistorie moet zijn, (http://spatiegebruik.nl/regels.htm).

Het is maar een kleinigheidje, maar ik probeer bij te dragen aan een beter GoT ;)
Alvast een prettige jaarwisseling.

There is no replacement for displacement!


  • TXC
  • Registratie: Oktober 2002
  • Laatst online: 16-09 12:13

TXC

Scherp :)

Volgens mij klopt FAQ -> Privacy Statement ook niet, moet Privacystatement zijn (productreviews is wel weer goed gedaan onder TWEAKERS.NET).

/me wil ook bijdragen aan een beter GoT :>

  • JHS
  • Registratie: Augustus 2003
  • Laatst online: 05-11 09:42

JHS

Splitting the thaum.

Privacy statement wordt echter ook in het hele document zelf zo genoemd :) .

DM!


  • Harm
  • Registratie: Mei 2002
  • Niet online
Privacy en statement zijn beide Engelse woorden, die de Engelse spellingsregels volgen, en dan kom je op 'privacy statement' uit. Ergo: goed.

  • simon
  • Registratie: Maart 2002
  • Laatst online: 21-11 14:05
Harm, kleine mierenneukeratie, privacy is onderhand geen 'engels' meer..

|>


  • TXC
  • Registratie: Oktober 2002
  • Laatst online: 16-09 12:13

TXC

en statement ook niet :)

  • _eXistenZ_
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 21-11 08:07
Imho mij is privacystatement best een onduidelijk woord (ik lees iets met cyst steeds), in zo'n geval kan je er voor kiezen om er privacy-statement van maken zodat het woord mooier oogt :)

[ Voor 5% gewijzigd door _eXistenZ_ op 29-12-2007 12:01 ]

There is no replacement for displacement!


  • Luke!
  • Registratie: Juli 2001
  • Laatst online: 11:39

Luke!

#Treinbaas
_eXistenZ_ schreef op zaterdag 29 december 2007 @ 12:00:
Imho mij is privacystatement best een onduidelijk woord (ik lees iets met cyst steeds), in zo'n geval kan je er voor kiezen om er privacy-statement van maken zodat het woord mooier oogt :)
Ik geloof niet dat dat iets is "waar je zelf maar even voor moet kiezen" al naar gelang je humeur, de windrichting, leesvaardigheden of wat dan ook. Net zo min als
JHS schreef op vrijdag 28 december 2007 @ 18:58:
Privacy statement wordt echter ook in het hele document zelf zo genoemd :) .
een geldige reden is om maar een foute schrijfwijze te hanteren.

Het is niet zó schokkend allemaal, maar op een regenachtige zondagmiddag kan het controleren op zo'n fouten wel als bezigheidstherapie worden gebruikt toch? ;)

  • JHS
  • Registratie: Augustus 2003
  • Laatst online: 05-11 09:42

JHS

Splitting the thaum.

Ik bedoelde ook meer dat als je het ene aanpast, je dan ook het andere moet wijzigen ;) .

DM!


  • NMe
  • Registratie: Februari 2004
  • Laatst online: 20-11 11:59

NMe

Quia Ego Sic Dico.

Harm schreef op vrijdag 28 december 2007 @ 19:24:
Privacy en statement zijn beide Engelse woorden, die de Engelse spellingsregels volgen, en dan kom je op 'privacy statement' uit. Ergo: goed.
Je mag beide woorden wel volgens de Nederlandse spelling samenvoegen aangezien het ingeburgerde woorden zijn, maar ik zou daar persoonlijk hier niet voor kiezen. :) Wat posthistorie betreft overigens wel, dat mag duidelijk zijn. :P

'E's fighting in there!' he stuttered, grabbing the captain's arm.
'All by himself?' said the captain.
'No, with everyone!' shouted Nobby, hopping from one foot to the other.


  • AlterMann
  • Registratie: December 2000
  • Laatst online: 22-11 16:56
Luccus schreef op zaterdag 29 december 2007 @ 13:03:
[...]
Ik geloof niet dat dat iets is "waar je zelf maar even voor moet kiezen" al naar gelang je humeur, de windrichting, leesvaardigheden of wat dan ook. Net zo min als

[...]
een geldige reden is om maar een foute schrijfwijze te hanteren.

Het is niet zó schokkend allemaal, maar op een regenachtige zondagmiddag kan het controleren op zo'n fouten wel als bezigheidstherapie worden gebruikt toch? ;)
Als we dan toch gaan mierenneuken, "zo'n fouten" is ook niet helemaal correct ;)
Pagina: 1