nieuws: Ripe: overstap naar IPv6 binnen vier jaar noodzakelijk
Ik heb het over de eerste zin (lijkt me logisch, de lead is maar een zin lang
):
Ik heb het over de eerste zin (lijkt me logisch, de lead is maar een zin lang
European counterpart...waarom staat dat er, Europese tegenhanger is toch een uitstekende vertaling? Of begrijp ik iets nu helemaal verkeerd? En waarvan is het eigenlijk een tegenhanger? Zoals deze zin er nu staat, lijkt het alsof hij uit een artikel komt waarin net de ICANN is besproken.Tijdens zijn herfstbijeenkomt vorige week heeft de European counterpart, Réseaux IP Européens verkondigd dat het hoog tijd is om IPv6 te omarmen, aangezien de ip-adressen in het huidige tempo anders binnen twee tot vier jaar vergeven zijn.