Toon posts:

Wat ideeen..

Pagina: 1
Acties:

Verwijderd

Topicstarter
Yo, Ik heb nog wat ideeen voor deze forum,
- Iets van een waarschuwingssysteem als een topic op slot gaat, ik heb nog wel eens dat ik een reply aan het typen ben maar zo dra ik hem post dan zit de topic al op slot, dat is wel bagger (vind ik)

- Een persoonlijk berichten systeem, dat kan misschien eenhele zooi offtopic/gespam

- Ow, en ik wou me nog ff veronschuldigen voor de topic Te veel of te weinig slotjes! (Ik was nogal "Blij" aan het doen, Je regrette (frans voor het spijt me)

  • witchdoc
  • Registratie: Juni 2000
  • Laatst online: 16-02 12:15
Les messages personaliser sont deja sur la -TODO-liste de Arjen..
Le premiere chose vous dites je ne sais pas, mais je pense ce n'est pas possible..
La dernierre.. quellu suject exactement? Je suis désoler mais je le n'ai pas vu..
Encore une petit détail.. le français SUCKS BIGTIME so PLS gebruikt nederlands!

Verwijderd

Topicstarter
Oke, heel leuk, ik begreep er maar de helft van, kan je plzze weer posten op zijn nederlands??

  • Buzzman
  • Registratie: Juni 2000
  • Niet online
Op woensdag 07 februari 2001 21:48 schreef poohbeer het volgende:
Les messages personaliser sont deja sur la -TODO-liste de Arjen..
Le premiere chose vous dites je ne sais pas, mais je pense ce n'est pas possible..
La dernierre.. quellu suject exactement? Je suis désoler mais je le n'ai pas vu..
Encore une petit détail.. le français SUCKS BIGTIME so PLS gebruikt nederlands!
Und immer geradeaus...

  • Lord Daemon
  • Registratie: Februari 2000
  • Laatst online: 08-01 13:31

Lord Daemon

Die Seele die liebt

Uw persoonlijke vertaler komt te hulp :)

De persoonlijke berichten staan op de TODO-list van Arjen.
Van het eerste wat je zegt weet ik niets, maar ik denk dat het niet mogelijk is.
Het laatste... welk topic precies? Ik vind het jammer, maar ik heb het niet gezien..
En nog een klein detail... frans ZUIGT GROTE TIJD zo LSJBLFT gebruikt nederlands!

Lord Daemon

Welch Schauspiel! Aber ach! ein Schauspiel nur!
Wo fass ich dich, unendliche Natur?


  • witchdoc
  • Registratie: Juni 2000
  • Laatst online: 16-02 12:15
je suis desoler zou'k vertalen als het spijt mij.. 'k vind het helemaal niet jammer maar het spijt mij.. beleefdheid dus :)

eneuhh.. als je frans lult, moet je zorgen dat je het kan lullen he noxic :P (niet zoals ik dus)

  • Lord Daemon
  • Registratie: Februari 2000
  • Laatst online: 08-01 13:31

Lord Daemon

Die Seele die liebt

Ik vertaal vrij. 'Het spijt mij dat ik het niet gezien heb' staat in het Nederlands ongeveer gelijk aan 'Ik vind het jammer dat ik het niet gezien heb'.

Lord Daemon

Welch Schauspiel! Aber ach! ein Schauspiel nur!
Wo fass ich dich, unendliche Natur?


Verwijderd

Topicstarter
Ow, tnx, maare ik heb altijd geleerd dat "Het spijt me" "Je regrette" betekend!
Maare tnx

Oke, hier is die link voor de mensen die hem niet konden vinden!!
gathering.tweakers.net/showtopic.php/120787

  • IceStorm
  • Registratie: Februari 2000
  • Laatst online: 15-02 18:55

IceStorm

This place is GoT-like!!!

1) Lijkt me soms wel handig.. geen idee of het kan
2) Daarvoor vul je maar je ICQ nummer of mail in ;)
3) Fijn ;)

  • saviour
  • Registratie: Juli 2000
  • Niet online
Op woensdag 07 februari 2001 22:08 schreef poohbeer het volgende:
je suis desoler zou'k vertalen als het spijt mij.. 'k vind het helemaal niet jammer maar het spijt mij.. beleefdheid dus :)

eneuhh.. als je frans lult, moet je zorgen dat je het kan lullen he noxic :P (niet zoals ik dus)
De belg moet weer ff tof doen hoor ;) ;)

Die opties lijken me niet echt nodig, althanz..ik denk niet dat de 1e kan en de 2e heb je MSN / ICQ / mail voor :)
Pagina: 1