7-Zip 4.46 vertaling

Pagina: 1
Acties:
  • 1.477 views sinds 30-01-2008
  • Reageer

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Jeronim0
  • Registratie: November 2000
  • Laatst online: 14-09 21:11
In 7-Zip zat reeds een vertaling voor 4.26, maar ik heb deze bijgewerkt en ingestuurd. Hieronder alvast tekst (zodat je niet hoeft te wachten tot overname in een nieuwe release), die je in een bestand "nl.txt" kan oplsaan in de "<7-Zip map>\Lang":
code:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
;!@Lang@!UTF-8!
; 7-Zip 4.53 Beta
; 
; Changed and updated translations as done for 7-Zip 4.26 Beta by Jeroen van der Weijde.
; 
; Special thanks to Fuss! and r00n for their support in perfecting these translations.

00000000 = "Dutch"
00000001 = "Nederlands"
00000002 = "19"

; 7-Zip Configuration

; Title
01000000 = "7-Zip Configuratie"

; Info Page
01000100 = "Over 7-Zip"
01000103 = "7-Zip is gratis software. Echter, u kunt de ontwikkeling van 7-Zip ondersteunen door u te registreren."
01000104 = "&Ondersteuning"
01000105 = "&Registreren"

; Folders Page
01000200 = "Mappen"
01000210 = "&Werkmap"
01000211 = "&Tijdelijke systeemmap"
01000212 = "&Huidige"
01000213 = "&Gespecificeerd:"
01000214 = "Alleen voor verwisselbare schijven gebruiken."

01000281 = "Specificeer een locatie voor tijdelijke archiefbestanden."

; System Page
01000300 = "Systeem"
01000301 = "7-Zip in het contextmenu integreren."
01000302 = "Trapsgewijs contextmenu"
01000310 = "Contextmenu items:"

; Language Page
01000400 = "Taal"
01000401 = "Taal:"


; 7-Zip Explorer extension

; Context menu
02000101 = "7-Zip"
02000102 = "7-Zip opdrachten"
02000103 = "Open archief"
02000104 = "Opent het geselecteerde archief."
02000105 = "Bestanden uitpakken..."
02000106 = "Bestanden uitpakken voor het geselecteerde archief."
02000107 = "Toevoegen aan archief..."
02000108 = "Toevoegen van de geselecteerde items aan een archief."
02000109 = "Archief testen"
0200010A = "Integriteit van het geselecteerde archief testen."
0200010B = "Pak hier uit"
0200010C = "Pakt bestanden in het archief uit naar de huidige map."
0200010D = "Pak uit naar {0}"
0200010E = "Pakt bestanden in het archief uit naar een submap."
0200010F = "Toevoegen aan {0}"
02000110 = "Toevoegen van geselecteerde items aan het archief."
02000111 = "Comprimeer en verstuur..."
02000112 = "Comprimeert de geselecteerde items in een archief en verstuur het via e-mail."
02000113 = "Comprimeer naar {0} en verstuur"
02000114 = "Comprimeert de geselecteerde items in het archief en verstuur het via e-mail."

02000140 = "<Map>"
02000141 = "<Archief>"

; Properties
02000203 = "Pad"
02000204 = "Naam"
02000205 = "Extensie"
02000206 = "Map"
02000207 = "Grootte"
02000208 = "Ingepakte grootte"
02000209 = "Kenmerken"
0200020A = "Aangemaakt"
0200020B = "Laatst geopend"
0200020C = "Gewijzigd"
0200020D = "Compact"
0200020E = "Commentaar"
0200020F = "Gecodeerd"
02000210 = "Gesplitst voor"
02000211 = "Gesplitst na"
02000212 = "Woordenboek"
02000213 = "CRC"
02000214 = "Type"
02000215 = "Anti"
02000216 = "Methode"
02000217 = "Gastheer OS"
02000218 = "Bestandssysteem"
02000219 = "Gebruiker"
0200021A = "Groep"
0200021B = "Blok"
0200021C = "Opmerking"
0200021D = "Positie"
0200021E = "Pad Prefix"
0200021F = "Mappen"
02000220 = "Bestanden"
02000221 = "Versie"
02000222 = "Volume"
02000223 = "Multivolume"
02000224 = "Offset"
02000225 = "Koppelingen"
02000226 = "Blokken"
02000227 = "Volumes"
; Status bar 
02000301 = "{0} item(s) geselecteerd"
02000302 = "{0} item(s)"

02000320 = "Bestanden:"
02000321 = "Mappen:"
02000322 = "Grootte:"
02000323 = "Gecomprimeerde grootte:"
02000324 = "Archieven:"

; List Context Menu
02000401 = "&Kolommen..."

02000411 = "&Openen"
02000412 = "&Uitpakken..."

; ToolBar
02000501 = "Uitpakken"

; Messages 
02000601 = "Bijwerkfuncties niet ondersteund voor dit archief."
02000602 = "Kan archief {0} niet bijwerken."
02000603 = "Kan map '{0}' niet aanmaken."
02000604 = "Dit bestand is geen ondersteund archief."
02000605 = "Fout"
02000606 = "Te veel items"
02000607 = "Er is geen programma geassocieerd met deze bestandsextensie."
02000608 = "Er zijn geen fouten."
02000609 = "Kan bestand '{0}' niet openen als archief."
0200060A = "Kan het gecodeerde archief '{0}' niet openen. Verkeerd wachtwoord?"

; Dialogs
02000702 = "OK"
02000705 = "&Ja"
02000707 = "Ja op &alles"
02000709 = "&Nee"
0200070B = "Nee op a&lles"

02000710 = "Annuleren"
02000711 = "&Annuleren"
02000713 = "A&fsluiten"
02000714 = "Stop"
02000715 = "Herstarten"

02000720 = "Help"

; Extract dialog
02000800 = "&Uitpakken"
02000801 = "U&itpakken naar:"
02000802 = "&Wachtwoord"

02000810 = "Padmethode"
02000811 = "Volledige padnamen"
02000812 = "Huidige padnamen"
02000813 = "Geen padnamen"

02000820 = "Overschrijfmethode"
02000821 = "Vraag voor overschrijven"
02000822 = "Overschrijven zonder bevestiging"
02000823 = "Bestaande bestanden overslaan"
02000824 = "Automatisch hernoemen"
02000825 = "Automatisch hernoemen van bestaande bestanden"

02000830 = "Bestanden"
02000831 = "&Geselecteerde bestanden"
02000832 = "&Alle bestanden"

02000881 = "Geef een locatie op voor de uitgepakte bestanden."

02000890 = "Bezig met uitpakken..."

; Overwrite dialog
02000900 = "Bevestig vervangen bestand"
02000901 = "Doelmap bevat reeds het verwerkte bestand."
02000902 = "Wilt u het bestaande bestand vervangen"
02000903 = "door dit bestand?"

02000911 = "A&utomatisch hernoemen"

02000982 = "{0} bytes"
02000983 = "gewijzigd op"

; Messages dialog
02000A00 = "Diagnostische berichten"

02000A80 = "Bericht"

02000A91 = "Niet ondersteunde compressiemethode voor '{0}'."
02000A92 = "Gegevensfout in '{0}'. Bestand is beschadigd."
02000A93 = "CRC mislukt in '{0}'. Bestand is beschadigd."
02000A94 = "Gegevensfout in het gecodeerde bestand '{0}'. Verkeerd wachtwoord?"
02000A95 = "CRC mislukt in het gecodeerde bestand '{0}'. Verkeerd wachtwoord?"

; Password dialog
02000B00 = "Wachtwoord ingeven"
02000B01 = "Wachtwoord &ingeven:"
02000B02 = "Wachtwoord &tonen"
02000B03 = "Wachtwoord bevestigen:"
02000B10 = "Wachtwoorden komen niet overeen."
02000B11 = "Gebruik alleen alfanumerieke en speciale karakters (!, #, $, ...) voor het wachtwoord."
02000B12 = "Wachtwoord is te lang."

; Progress dialog
02000C00 = "Verwerking"
02000C01 = "Verstreken tijd:"
02000C02 = "Overgebleven tijd:"
02000C03 = "Grootte:"
02000C04 = "Snelheid:"
02000C05 = "Verwerkt:"
02000C06 = "Compressie verhouding:"

02000C10 = "&Achtergrond"
02000C11 = "&Voorgrond"
02000C12 = "&Pauzeren"
02000C13 = "&Hervatten"

02000C20 = "Gepauzeerd"

02000C30 = "Weet u zeker dat u wilt annuleren?"

; Compress dialog
02000D00 = "Toevoegen aan archief"
02000D01 = "&Archief:"
02000D02 = "&Bijwerkmethode:"
02000D03 = "Archief &formaat:"
02000D04 = "Compressie&methode:"
02000D05 = "&Compact archief maken"
02000D06 = "&Parameters:"
02000D07 = "Opties"
02000D08 = "SF&X archief maken"
02000D09 = "Multi-threading"
02000D0A = "Codee&r bestandsnamen"
02000D0B = "Compressie&niveau:"
02000D0C = "&Woordenboekgrootte:"
02000D0D = "W&oordgrootte:"
02000D0E = "Geheugengebruik bij het inpakken:"
02000D0F = "Geheugengebruik bij het uitpakken:"
02000D10 = "Codering"
02000D11 = "Cod&eermethode:"
02000D12 = "Aantal CP&U-threads:"
02000D13 = "Compacte b&lokgrootte:"
02000D14 = "Niet compact"
02000D15 = "Compact"
02000D16 = "Comprimeer &gedeelde bestanden"

02000D40 = "Opsplitsen in &volumes (grootte in bytes):"
02000D41 = "Verkeerde volumegrootte"
02000D42 = "Gespecificeerde volumegrootte: {0} bytes.\nWeet u zeker dat u het archief zo wilt splitsen?"

02000D81 = "Opslaan"
02000D82 = "Normaal"
02000D83 = "Maximum"
02000D84 = "Snel"
02000D85 = "Snelst"
02000D86 = "Ultra"

02000D90 = "Bladeren"

02000DA1 = "Bestanden toevoegen en vervangen"
02000DA2 = "Bestanden bijwerken en toevoegen"
02000DA3 = "Bestaande bestanden opfrissen"
02000DA4 = "Bestanden synchroniseren"

02000DB1 = "Alle bestanden"

02000DC0 = "Bezig met comprimeren..."

; Columns dialog
02000E00 = "Kolommen"
02000E01 = "Markeer de kolommen die u zichtbar wilt maken in deze map. Gebruik de omhoog en omlaag knoppen om de kolommen te rangschikken."
02000E02 = "De gemarkeerde kolom moet"
02000E03 = "pixels &breed zijn."

02000E10 = "Om&hoog verplaatsen"
02000E11 = "Om&laag verplaatsen"
02000E12 = "&Tonen"
02000E13 = "&Verbergen"
02000E14 = "Instellen"

02000E81 = "Titel"
02000E82 = "Breedte"

; Testing
02000F90 = "Bezig met testen..."


; File Manager

03000000 = "7-Zip Bestandsbeheer"

; Menu
03000102 = "&Bestand"
03000103 = "Be&werken"
03000104 = "Bee&ld"
03000105 = "E&xtra"
03000106 = "&Help"
03000107 = "&Favorieten"

; File
03000210 = "&Openen"
03000211 = "Open B&innen"
03000212 = "Open B&uiten"
03000220 = "Bee&ld"
03000221 = "&Bewerken"
03000230 = "Naam wi&jzigen"
03000231 = "Kopiëren &naar..."
03000232 = "&Verplaatsen naar..."
03000233 = "Verwij&deren"
03000240 = "Ei&genschappen"
03000241 = "O&pmerking"
03000242 = "&Checksum berekenen"
03000250 = "Nieuwe &map"
03000251 = "Nieuw b&estand"
03000260 = "&Sluiten"
03000270 = "Bestand opspli&tsen..."
03000271 = "Bestanden s&amenvoegen..."

; Edit
03000310 = "&Ongedaan maken"
03000311 = "&Opnieuw"
03000320 = "Kn&ippen"
03000321 = "&Kopiëren"
03000322 = "P&lakken"
03000323 = "Verwij&deren"
03000330 = "&Alles selecteren"
03000331 = "All&es de-selecteren"
03000332 = "Sele&ctie omkeren"
03000333 = "&Selecteer..."
03000334 = "&De-selecteer..."
03000335 = "&Selecteer op type"
03000336 = "&De-selecteer op type"

; View
03000410 = "&Grote pictogrammen"
03000411 = "&Kleine pictogrammen"
03000412 = "&Lijst"
03000413 = "&Details"
03000420 = "&Ongesorteerd"
03000430 = "&Root map openen"
03000431 = "Één &niveau omhoog"
03000432 = "&Mappen Geschiedenis..."
03000440 = "&Vernieuwen"
03000449 = "&Platte weergave"
03000450 = "&2 Panelen"
03000451 = "&Werkbalken"
03000460 = "&Archief werkbalk"
03000461 = "&Standaard werkbalk"
03000462 = "Grote kn&oppen"
03000463 = "Knop&tekst weergeven"

; Tools
03000510 = "&Opties..."
03000511 = "&Benchmark"

; Help
03000610 = "&Inhoud..."
03000620 = "&Over 7-Zip..."

; Favorites
03000710 = "&Map toevoegen aan favorieten"
03000720 = "Toevoegen als"

; Options Dialog

03010000 = "Opties"

; Plugins
03010100 = "Plugins"
03010101 = "&Plugins:"
03010110 = "&Opties..."

; Edit
03010200 = "Editor"
03010201 = "&Editor:"

; System
03010300 = "Systeem"
03010302 = "Associeer 7-Zip met:"
03010310 = "Plugin"

; Settings
03010400 = "Instellingen"
03010401 = "Toon \"..\" &item"
03010402 = "Toon &echte bestandspictogrammen"
03010410 = "Toon &systeem contextmenu"
03010420 = "&Selecteer gehele rij"
03010421 = "Toon &rasterlijnen"
03010430 = "&Alternatieve selectiemodus"
03010440 = "&Gebruik grote geheugenpagina's"

; Strings

03020201 = "Kopiëren"
03020202 = "Verplaatsen"
03020203 = "Kopiëren naar:"
03020204 = "Verplaatsen naar:"
03020205 = "Bezig met kopiëren..."
03020206 = "Bezig met verplaatsen..."
03020207 = "U kunt items niet verplaatsen of kopiëren voor dergelijke mappen."
03020208 = "Functie wordt niet ondersteund."
03020209 = "Selecteer een doelmap."

03020210 = "Verwijdering bestand bevestigen"
03020211 = "Verwijdering map bevestigen"
03020212 = "Verwijdering van meerdere bestanden bevestigen"
03020213 = "Weet u zeker dat u '{0}' wilt verwijderen?"
03020214 = "Weet u zeker dat u de map '{0}' en alle onderliggende items wilt verwijderen?"
03020215 = "Weet u zeker dat u deze {0} items wilt verwijderen?"
03020216 = "Bezig met verwijderen..."
03020217 = "Fout bij het verwijderen van een bestand of map"

03020220 = "Bezig met hernoemen..."
03020221 = "Fout bij het hernoemen van een bestand of map"
03020222 = "Bevestig kopiëren van bestand"
03020223 = "Weet u zeker dat u deze bestanden naar het archief wilt kopiëren"

03020230 = "Map maken"
03020231 = "Naam van de map:"
03020232 = "Nieuwe map"
03020233 = "Fout bij het maken van de map"

03020240 = "Bestand maken"
03020241 = "Bestandsnaam:"
03020242 = "Nieuw bestand"
03020243 = "Fout bij het maken van het bestand."

03020250 = "Selecteren"
03020251 = "De-selecteren"
03020252 = "Masker:"

03020260 = "Mappen Geschiedenis"

03020280 = "Bestand '{0}' is gewijzigd.\nWilt u het bijwerken in het archief?"
03020281 = "Kan bestand\n'{0}' niet bijwerken."
03020282 = "Kan de editor niet starten."
03020283 = "Bezig met openen..."

03020290 = "Opmerking"
03020291 = "&Opmerking:"

030202A0 = "Systeem"

03020300 = "Computer"
03020301 = "Netwerk"

03020400 = "Toevoegen"
03020401 = "Uitpakken"
03020402 = "Testen"

03020420 = "Kopiëren"
03020421 = "Verplaatsen"
03020422 = "Verwijderen"
03020423 = "Info"

03020500 = "Opsplitsen bestand"
03020501 = "&Opsplitsen naar:"
03020510 = "Bezig met opsplitsen..."
03020520 = "Bevestigen opsplitsen"
03020521 = "Weet u zeker dat u het bestand wilt opsplitsen in {0} volumes?"
03020522 = "De volumegrootte moet kleiner zijn dan de grootte van het oorspronkelijke bestand."

03020600 = "Bestanden samenvoegen"
03020601 = "&Samenvoegen naar:"
03020610 = "Bezig met samenvoegen..."
03020620 = "Selecteer alleen het eerste bestand."

03020710 = "Bezig met checksum berekenen..."
03020720 = "Checksum informatie"
03020721 = "CRC checksum voor gegevens:"
03020722 = "CRC checksum voor gegevens en namen:"

03020800 = "Bezig met scannen..."

03020900 = "Eigenschappen"

; Computer
03031100 = "Capaciteit"
03031101 = "Beschikbaar"
03031102 = "Clustergrootte"
03031103 = "Label"

; Network
03031200 = "Lokale naam"
03031201 = "Provider"

; Benchmark Dialog

03080000 = "Benchmark"
03080001 = "Geheugengebruik:"
03080002 = "Inpakken"
03080003 = "Uitpakken"
03080004 = "Snelheid"
03080005 = "Waarde"
03080006 = "Totale waarde"
03080007 = "Huidig"
03080008 = "Resultaat"
03080009 = "Doorgangen:"
0308000A = "Fouten:"
0308000B = "CPU-gebruik"
0308000C = "Waarde / gebruik"

;!@LangEnd@!


Belangrijk is overigens, dat je in notepad voor UTF-8 indeling kiest.

[ Voor 102% gewijzigd door Jeronim0 op 12-05-2008 00:09 . Reden: Vertaling verzien ]

Jeronim0


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Malarky
  • Registratie: December 2006
  • Laatst online: 17-09 00:35

Malarky

Wils voor wat ieder

Goed werk!

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Fuss!
  • Registratie: Mei 2004
  • Laatst online: 16-09 17:40
Zie deze post a.u.b. niet als een flame, maar kijk even naar http://www.spatiegebruik.nl/ . Zo zie je dat "geheugen gebruik" en "volume grootte" aaneengeschreven moeten worden, "CPU gebruik" met een koppelteken geschreven moet worden, enz.
Ook nog: functie is met c ("Bijwerk funkties niet ondersteund voor dit archief.") en hier wordt ook bijwerkfuncties aaneengeschreven. Verder staan er wat slordigheden in, zoals 'zichtbar' ipv 'zichtbaar'.

Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Rone
  • Registratie: April 2002
  • Niet online

Rone

Moderator Tweaking
Regel 134:
Ja op &alles » &Alles

Regel 173:
Doelmap bevat reeds het verwerkte bestand al. (Reeds en al hebben dezelfde betekenis).

Regel 197:
Waachtwoord opnieuw ingeven » Wachtwoord

Regel 199:
Gebruik alleen alfanummerieke en speciale characters » alfanumerieke en karakters

Regel 267:
Markeer de kolommen die u zichtbar wilt maken » zichtbaar

Regel 412:
Weet u zeker dat u deze bestanden naar het archief wilt kopiëren? (Vraagteken vergeten).

Regel 455:
bevestigen » Bevestigen

Regel 457:
Volume grootte moet kleiner zijn de dan grootte van het oorspronkelijke bestand » dan de

Regel 473:
beschikbaar » Beschikbaar



Dit is wat ik zo gauw kon vinden. Verder gebruik je, zoals Fuss! hierboven al aangaf, vaak onnodig spaties en vergeet je bovendien aan het eind van veel zinnen een punt. Nu maakt dat voor de leesbaarheid natuurlijk niet zoveel uit, maar er was vast ook een reden dat je in eerste instantie begon met deze vertaling. Dan moet je ook daar consequent in blijven. In ieder geval succes ermee. :)

PC1: 9800X3D + RX 9070 XT || PC2: 5800X3D + RTX 3080 || Laptop: 7735HS + RTX 4060


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Jeronim0
  • Registratie: November 2000
  • Laatst online: 14-09 21:11
Kritiek is altijd welkom, zeker als het onderbouwd is. Hartstikke bedankt voor de input en ik lees graag of jullie verder nog aanmerkingen hebben. Ben er in ieder geval uit dat de OpenOffice.org spellingscontrolle verre van betrouwbaar is.

Heb de vertaling op veel punten aangepast en nu ook vergeleken met hoe het binnen 7-Zip wordt gebruikt. Tevens de sneltoetsen (&) aangevuld en aangepast. Voor de menu's is dit overeenkomstig met Explorer binnen Vista (om het universeel te houden).

Jeronim0


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • CodeCaster
  • Registratie: Juni 2003
  • Niet online

CodeCaster

Can I get uhm...

r00n schreef op maandag 28 mei 2007 @ 04:11:
Regel 125:
Te veel items » Teveel
Niet waar :). Teveel schrijf je alleen aan elkaar als het om een zelfstandig naamwoord gaat, zoals "een teveel aan roetuitstoot". Zo kun je wel te veel commentaar leveren. [bron]

[ Voor 7% gewijzigd door CodeCaster op 28-05-2007 12:25 ]

https://oneerlijkewoz.nl
Op papier is hij aan het tekenen, maar in de praktijk...


Acties:
  • 0 Henk 'm!

  • Jeronim0
  • Registratie: November 2000
  • Laatst online: 14-09 21:11
Startpost aangepast: vertaling conform 4.53

Jeronim0

Pagina: 1