Gebruik van "dankzij"

Pagina: 1
Acties:

  • AtHomer
  • Registratie: Februari 2001
  • Niet online
De laatste tijd zie ik weleens het woord "dankzij" in titels voorbij komen, terwijl de strekking negatief is. Zie bijvoorbeeld: nieuws: Vonage: 'Mogelijk faillissement dankzij Verizon' en nieuws: Nieuwe Sony-dvd's weigeren dienst dankzij drm

Dit kan sarcastisch bedoeld zijn, maar anders lijkt het me beter om in deze gevallen "vanwege" te gebruiken. Hetzelfde komt vaak voor met "te danken aan", terwijl "te wijten aan" bedoeld wordt.

[ Voor 13% gewijzigd door AtHomer op 18-04-2007 14:10 . Reden: Tweede voorbeeld ingevoegd ]

Weet u zeker dat u de gewijzigde wijzigingen wilt wijzigen?


  • Notna
  • Registratie: November 2002
  • Laatst online: 16:19

Notna

Moderator General Chat / Wonen & Mobiliteit

Where are you?®

Denk eerder dat het 'sarcastisch bedoelt is' . Ergo; je kan dankzij gewoon gebruiken om de uitleg van het woord. Dankzij betekend toch: dat is te danken aan.......

Ergens iets aan te danken hebben hoeft neit persé positief te zijn om mee te beginnen. IMO is het onzijdig ;)

Xbox Live ID:Notna8310


  • MadMurdock
  • Registratie: Oktober 2000
  • Niet online
Ben het wel met topicstarter eens.. Wat mij betreft mogen dergelijke taalregels best wat strakker toegepast worden.
Notna schreef op woensdag 18 april 2007 @ 13:58:
Ergens iets aan te danken hebben hoeft neit persé positief te zijn om mee te beginnen. IMO is het onzijdig ;)
Dat jij het onzijdig vindt, is geen probleem.. Maar er zijn wel mensen die daar anders over denken.. ;)
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/184/

  • AtHomer
  • Registratie: Februari 2001
  • Niet online
Tegenwoordig wordt "danken" inderdaad steeds vaker op een negatieve manier gebruikt, zo vaak dat het soms niet meer opvalt.

Even een linkje ter ondersteuning van mijn verhaal: http://www.taaldatabanken...esties/w-wz/tk-1800.shtml

Weet u zeker dat u de gewijzigde wijzigingen wilt wijzigen?


  • Notna
  • Registratie: November 2002
  • Laatst online: 16:19

Notna

Moderator General Chat / Wonen & Mobiliteit

Where are you?®

MadMurdock schreef op woensdag 18 april 2007 @ 14:02:
Ben het wel met topicstarter eens.. Wat mij betreft mogen dergelijke taalregels best wat strakker toegepast worden.


[...]

Dat jij het onzijdig vindt, is geen probleem.. Maar er zijn wel mensen die daar anders over denken.. ;)
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/184/
:>

Maar de vraag is, valt het echt op als fout. Ja duh; de TS heeft het gezien :+ maar is dit niet een soort van letterneukerij ? (NOFI bedoelt naar de TS hoor :>).

Imo is het niet dat als je het leest het enorm stoort of de hele context van het betreffende artikel pleite is.

Just my 2 cents ;)

Xbox Live ID:Notna8310


  • MadMurdock
  • Registratie: Oktober 2000
  • Niet online
Zeker in de spreektaal wordt het voor mijn gevoel veel door elkaar heen gebruikt en is het weinig storend. Echter, op het manier dat je (bijvoorbeeld door deze topicstart) er eens over bent gaan nadenken, dan begint het je bij ieder verkeerd (geschreven) gebruik, toch wel op te vallen. :)

  • The - DDD
  • Registratie: Januari 2000
  • Laatst online: 22-02 23:39
dankzij ~ door toedoen van, door de positieve werking van
danken aan ~ verschuldigd zijn aan => ontlenen aan
wijten aan ~ten laste leggen van, toeschrijven aan
(Bron VanDale.nl)

Het is dus een correct gebruik welke zonder enig sarcasme gelezen kan worden.

"Mogelijk faillissement door toedoen Verzizon"

Niks mis mee, dus wat is nou je punt met dit topic?

[ Voor 48% gewijzigd door The - DDD op 18-04-2007 14:12 ]


  • Rataplan
  • Registratie: Oktober 2001
  • Niet online

Rataplan

per aspera ad astra

Het grijze gebied is groot: 'Moordenaar vrij dankzij maas in wet' - da's fijn voor de moordenaar, minder voor de wet ;) Het is dan ook een term die met enig beleid gebruikt moet worden, maar ook ik zie hier geen probleem. In het geval van Verizon is ironie overigens niet aan de orde, bij het Sony-stuk zo te zien wel - al is het wmb de vraag wie zich van meer ironie bedient: de schrijver van het stuk of de bedenker van alweer een mislukt stuk drm-software :+

We zullen blijven opletten, mag de crux wmb zijn ;)


Journalism is printing what someone else does not want printed; everything else is public relations.


  • Osiris
  • Registratie: Januari 2000
  • Niet online
Notna schreef op woensdag 18 april 2007 @ 14:05:
[...]

Maar de vraag is, valt het echt op als fout. Ja duh; de TS heeft het gezien :+ maar is dit niet een soort van letterneukerij ? (NOFI bedoelt naar de TS hoor :>).

Imo is het niet dat als je het leest het enorm stoort of de hele context van het betreffende artikel pleite is.
Tja, je kunt "toch" ook als "tog" schrijven, qua spreken is het exact hetzelfde, maar toch is het tweede simpelweg fout. Ondanks dat de boodschap wellicht overkomt is het nog geen reden om daarom maar gezellig mee te doen aan taalverloedering, right?
Pagina: 1