nieuws: Studenten klagen plagiaatdetectiebedrijf aan
Erm. Misschien ligt het aan mij, maar:
"De McLean High School in Virginia"
Het betreft een High School. Volgens mij zijn dat nog altijd 'scholieren' en geen 'studenten' zoals overal in het artikel over wordt gesproken. Het betreft dus een kromme vertaling van het oorspronkelijke artikel, want in Ned spreken we gewoon over 'scholieren' over een 'high school'. Daarnaast vraag ik me af, want dit staat niet in het oorspronkelijke artikel geloof ik, waarom het nodig is om subjectieve troep toe te voegen als: "vier tamelijk waardeloze scripties". Heeft de redacteur ze gelezen? Zo niet vind ik dit nogal een kromme opmerking. wie weet schreven ze wel een hele nette paper..Er bestaat immers een verschil tussen 'waardeloos' (als in slecht) en 'iets dat weinig waarde in geld heeft'...Daarnaast wordt in het artikel gesproken over scripties. In alledaags Nederlands spreken we gewoon over werkstukken of essays in de middelbare school en bewaren we 'scripties' voor de uni/hbo - iets dat hier niet het geval is want immers 'high school'. dus nog al krom.
Erm. Misschien ligt het aan mij, maar:
"De McLean High School in Virginia"
Het betreft een High School. Volgens mij zijn dat nog altijd 'scholieren' en geen 'studenten' zoals overal in het artikel over wordt gesproken. Het betreft dus een kromme vertaling van het oorspronkelijke artikel, want in Ned spreken we gewoon over 'scholieren' over een 'high school'. Daarnaast vraag ik me af, want dit staat niet in het oorspronkelijke artikel geloof ik, waarom het nodig is om subjectieve troep toe te voegen als: "vier tamelijk waardeloze scripties". Heeft de redacteur ze gelezen? Zo niet vind ik dit nogal een kromme opmerking. wie weet schreven ze wel een hele nette paper..Er bestaat immers een verschil tussen 'waardeloos' (als in slecht) en 'iets dat weinig waarde in geld heeft'...Daarnaast wordt in het artikel gesproken over scripties. In alledaags Nederlands spreken we gewoon over werkstukken of essays in de middelbare school en bewaren we 'scripties' voor de uni/hbo - iets dat hier niet het geval is want immers 'high school'. dus nog al krom.
[ Voor 5% gewijzigd door Verwijderd op 31-03-2007 19:09 ]