Opmerking/vraag over 'aanschaffen' Xbox-films

Pagina: 1
Acties:

  • Tha_Butcha
  • Registratie: November 2000
  • Laatst online: 30-01 13:59
in dit artikel wordt gesproken over video's die via de market place worden aangeboden:
In de online videowinkel kan een tv-serie aangeschaft worden voor 2 dollar, een film kost 3 dollar en een recent uitgebrachte film moet 4 dollar opbrengen.
Nou wil ik niet gaan mierenneuken, maar bij aangeschaft denk ik vooral aan het kopen van een film, wat AFAIK niet het geval is, je kan alleen huren: na een x periode worden die films verwijderd.

Compromises are for the weak


  • Harm
  • Registratie: Mei 2002
  • Niet online
Ik haal je tag uit de titel, alle topics in dit subforum gaan namelijk over de FP ;) .

  • Rataplan
  • Registratie: Oktober 2001
  • Niet online

Rataplan

per aspera ad astra

Tja, je hebt een punt maar ik denk dat het een grijs gebied is: je verwerft tegen betaling een licentie, die na verloop van tijd verstrijkt. Dat is misschien niet hetzelfde als kopen, maar ook niet als huren, wmb. Vergelijk het met de wma-bestandjes die afgespeeld kunnen worden zolang de winkel daar zin in heeft(klik); daarbij *dacht* iedereen te kopen maar dat is dus ook niet het geval. Mutatis mutandis zouden we bij geen enkele vorm van digitale content meer van kopen kunnen spreken ('De consumenten kunnen Vista vanaf 30 januari huren', en met de betaalde updateprogramma's voor OS X krijg je dan titels als 'Verplichte verlenging huurcontract OS X op 31 januari' ipv 'Nieuwe release OS X...').

Kortom: misschien dat de auteur er anders over denkt maar mij lijkt een wijziging niet direct aan de orde.


Journalism is printing what someone else does not want printed; everything else is public relations.


  • Tha_Butcha
  • Registratie: November 2000
  • Laatst online: 30-01 13:59
okay, you've got a point there, al vind ik het wel enigzins syntax-geneuzel, zeker als je de vandale er bij pakt:
aan·schaf (de ~ (m.), ~fen)
1 het aanschaffen => koop
koop (de ~ (m.), kopen)
1 overeenkomst waarbij iem. tegen betaling iets tot zijn eigendom maakt => aankoop, aanschaf, aanschaffing, besteding
2 elk van de gedeelten waarin een partij die geveild zal worden, verdeeld wordt => kavel
hu·ren (ov.ww.)
1 (iets) tegen betaling tijdelijk in gebruik nemen
2 (iem.) tijdelijk in dienst nemen => inhuren
en zeker als je ook nog es kijkt naar je eerst artikel

daar staat verkoop ook tussen aanhalings tekens.

maar voorderest geef ik je gelijk, het is grijs gebied, en dus zal ik mijn "gezeur" hierbij laten, en het over laten aan de auteur ;)

Compromises are for the weak