Hola,
Ik ben bezig met het overzetten van mijn C.V. naar het Engels omdat ik in Luxemburg een baan zoek en ik loop tegen nogal wat kleine dingetjes aan waarvan ik niet helemaal zeker ben hoe ze professioneel over te laten komen en te zorgen dat een niet engelsman ook snapt wat er bedoeld wordt zeg maar.
Ik vroeg me af of er mensen zijn die tips hebben hoe je CV in het engels op te stellen, wellicht is er ook iemand die een voorbeeld heeft van hoe hij/zij het heeft gedaan. Ik loop bijvoorbeeld nu ff aan tegen mijn vakkenpakket op het VWO (Grammar school, pre-university school, ook niet 100% zeker, zie het allebei gebruikt worden). Heb vakkenpakket er bij staan maar hoe vertaal je bijv. Economie I en II naar het engels (general economics en accounting oid, of zijn daar betere woorden voor).
Wat kan ik aangeven bij driving licence, B International oid?
Wellicht zijn er hier mensen die wat tips hebben die ik ff mee kan nemen
Ik ben bezig met het overzetten van mijn C.V. naar het Engels omdat ik in Luxemburg een baan zoek en ik loop tegen nogal wat kleine dingetjes aan waarvan ik niet helemaal zeker ben hoe ze professioneel over te laten komen en te zorgen dat een niet engelsman ook snapt wat er bedoeld wordt zeg maar.
Ik vroeg me af of er mensen zijn die tips hebben hoe je CV in het engels op te stellen, wellicht is er ook iemand die een voorbeeld heeft van hoe hij/zij het heeft gedaan. Ik loop bijvoorbeeld nu ff aan tegen mijn vakkenpakket op het VWO (Grammar school, pre-university school, ook niet 100% zeker, zie het allebei gebruikt worden). Heb vakkenpakket er bij staan maar hoe vertaal je bijv. Economie I en II naar het engels (general economics en accounting oid, of zijn daar betere woorden voor).
Wat kan ik aangeven bij driving licence, B International oid?
Wellicht zijn er hier mensen die wat tips hebben die ik ff mee kan nemen
Huh..?? Neuh...bedankt | Qui habet aures audiendi audiat