Ik zit hier met de laptop van m'n zusje, en die heeft een Nederlandse versie van OSX.
Ze heeft de 'Films' map weggegooid, en als je zelf een nieuwe maakt is de 'magic' eraf.
Er zit dus geen icoontje meer op. Als je een nieuwe map 'Movies' aanmaakt, dan herkent OSX het wel weer als de default map voor films (met icoontje automatisch goed), echter, 'Movies' staat zo krom tussen de nederlandse teksten.
Een 'Films' map maken en dan het icoontje handmatig wijzigen kan natuurlijk, maar volgens mij is het dan geen 'echte' movies map (die door het OS herkend wordt als de plaats voor films).
Ik had al wat rondgezocht, en een filetje gevonden met de NL localization strings, maar daar staat netjes 'Movies' => 'Films'. Daar ligt het dus niet aan.
Iemand nog een beter idee om dit te fixen?
Ze heeft de 'Films' map weggegooid, en als je zelf een nieuwe maakt is de 'magic' eraf.
Er zit dus geen icoontje meer op. Als je een nieuwe map 'Movies' aanmaakt, dan herkent OSX het wel weer als de default map voor films (met icoontje automatisch goed), echter, 'Movies' staat zo krom tussen de nederlandse teksten.
Een 'Films' map maken en dan het icoontje handmatig wijzigen kan natuurlijk, maar volgens mij is het dan geen 'echte' movies map (die door het OS herkend wordt als de plaats voor films).
Ik had al wat rondgezocht, en een filetje gevonden met de NL localization strings, maar daar staat netjes 'Movies' => 'Films'. Daar ligt het dus niet aan.
Iemand nog een beter idee om dit te fixen?