Hoe vertaal je "Where is Bubbles" uit het Engels naar het Nederlands. Voor ons nederlandstaligen is het een fluitje van een cent. (voor diegene die het niet weten, zie topic titel
)
Zelfs al ben je niet goed in talen, neem je de eerste de beste online vertaaltool, of een woordenboek, en je hebt het binnen de 5 minuten gevonden.
Hoe doen de Engelsen/Amerikanen van team XtremeSystems dit?
Wel: Ze starten een thread op hun forum, beginnen wat te discussiëren tot het in een flamewar uitdraait of het nu "Tyre" of "Tire" is. (nota: Dit woord is dus een Engels woord, dus in hun eigen taal....)
Voor diegene die willen meegenieten:
http://www.xtremesystems.org/forums/showthread.php?t=114105
Maar dus ook bij deze:
Bubbles!! Bij XS vragen ze zich af, waar je zit. Laat hen misschien een berichtje na, wil je?
Zelfs al ben je niet goed in talen, neem je de eerste de beste online vertaaltool, of een woordenboek, en je hebt het binnen de 5 minuten gevonden.
Hoe doen de Engelsen/Amerikanen van team XtremeSystems dit?
Wel: Ze starten een thread op hun forum, beginnen wat te discussiëren tot het in een flamewar uitdraait of het nu "Tyre" of "Tire" is. (nota: Dit woord is dus een Engels woord, dus in hun eigen taal....)
Voor diegene die willen meegenieten:
http://www.xtremesystems.org/forums/showthread.php?t=114105
Maar dus ook bij deze:
Bubbles!! Bij XS vragen ze zich af, waar je zit. Laat hen misschien een berichtje na, wil je?
"You can get more with a kind word and a gun than you can with a kind word alone." - Al Capone