Woonachtig Down Under. Ik negeer je insults niet, maar tegen de tijd dat ik ze lees zijn ze meestal niet relevant meer
Always shoot for the moon. Even if you miss you will land among the stars...
Oke, maar is het dan nu ook aangepastHarm schreef op donderdag 27 juli 2006 @ 11:31:
Volgens mij is de correcte vorm 'text mining' en in een samenstelling 'text-miningtechniek' of 'textminingtechniek'.
Wikipedia is geen bron
[ Voor 35% gewijzigd door Zwerver op 27-07-2006 11:40 ]
Woonachtig Down Under. Ik negeer je insults niet, maar tegen de tijd dat ik ze lees zijn ze meestal niet relevant meer
Verwijderd
Tekstmijnen dus, of tekstmijntechnieken.
/me rent
Ik hoopte dat mijn lieftallige collegae ook wat zouden zeggen, maar dat doen ze niet
[edit]
Je zegt het goed: een goed alternatiefVerwijderd schreef op donderdag 27 juli 2006 @ 11:51:
Als er een goed Nederlands woord voor is, dan kan dat toch gewoon gebruikt worden?
Tekstmijnen dus, of tekstmijntechnieken.
/me rent
[ Voor 37% gewijzigd door Harm op 27-07-2006 12:04 ]
Kijkje in de redactiekeuken van Tweakers.net
22 dec: Onze reputatie hooghouden
20 dec: Acht fouten