Reactie op nieuwsbericht over Wozniak en Apple

Pagina: 1
Acties:

  • NoControl
  • Registratie: Februari 2003
  • Laatst online: 09-06-2025
Ik las zonet het artikel 'Medeoprichter roept Apple op iPod-afdeling af te splitsen'. Na het lezen van de bron vond ik toch dat de toon van Tweakers' incarnatie van het bericht een heel andere ondertoon had meegekregen dan uit de bron op te maken viel. Ik heb dan deze reactie geplaatst. Naderhand pas bedacht ik dat dit misschien niet sterk geapprecieerd werd, en ben ik naar een forum ervoor op zoek gegaan (en gevonden, zoals je ziet). Indien de reactie op het nieuwsitem dus te off topic is, voel je vrij 'm te verwijderen. Aan de andere kant vind ik dat hij iets toevoegt voor de lezer van het nieuwsbericht...

Onderstaand m'n reactie (om je die extra klik te besparen ;)):



Meestal vind ik Tweakers een redelijk nuchtere nieuwsbron die de bron(nen) goed vat, maar bij dit artikel hebben ze naar mijn mening toch enkele dingen sterk uit de context gerukt.

In het originele artikel is bijvoorbeeld niet terug te vinden dat Wozniak zich afvraagt of er geen andere oplossing was voor Apple's performanceprobleem.

Origineel artikel:
Still, the switch to Intel is a necessary one from an engineering standpoint, he said, because Apple needed a way to improve performance per watt. Mr. Wozniak would have liked Apple to continue using Motorola processors, but "Intel just did a very good logic design."
Dit klinkt naar mijn mening al heel anders.


Ook de termen 'big black-hatted guys' (over Intel, die hij duidelijk niet zo slecht vindt, zie quote hierboven) en 'big, black Darth Vader evil guy' (Microsoft) zijn in de samenvatting van Tweakers.net heel dicht bij mekaar gezet en ietwat uit context gerukt.

Originele snippets: We've had this long history of saying the enemy is the big black-hatted guys, and they kind of represent evil. We are different, and by being different we're better," he says. "All of a sudden we're the same in this hardware regard, so it's a little hard to swallow your words from the past."

De enige plaats in de bron waar de Darth Vader-referentie staat is "Microsoft wants to get out of the whole image of the big, black Darth Vader evil guy," he said., wat, geef toe, toch heel anders klinkt.


  • Glashelder
  • Registratie: September 2002
  • Niet online

Glashelder

Anti Android

Mja je reactie staat er net 14 minuten, geef het modsysteem het tijd om z'n werk te doen, en kom daarna je commetaar daarop plaatsen. Nu is het nog niet nodig.

edit: dus 14 minuten na je reactie.

[ Voor 13% gewijzigd door Glashelder op 26-02-2006 03:06 ]

PV 4915wp op oost, 2680 wp op west, 1900 wp op zuid. pvoutput - AUX 8 kW bi bloc


  • NoControl
  • Registratie: Februari 2003
  • Laatst online: 09-06-2025
Je hebt gelijk, maar ik postte dit hier niet om de moderatie ervan te bediscussiëren (integendeel, zet 'm maar op -1 als hij er niet thuishoort). Ik postte dit om de nieuwspost zelf te bediscussiëren. En wat ik daarvan vind kun je dus in m'n topicstart lezen. :)

  • Glashelder
  • Registratie: September 2002
  • Niet online

Glashelder

Anti Android

Je hebt gelijk, mijn excuses. Klein leesfoutje..

PV 4915wp op oost, 2680 wp op west, 1900 wp op zuid. pvoutput - AUX 8 kW bi bloc


  • Harm
  • Registratie: Mei 2002
  • Niet online
NoControl schreef op zondag 26 februari 2006 @ 02:34:
In het originele artikel is bijvoorbeeld niet terug te vinden dat Wozniak zich afvraagt of er geen andere oplossing was voor Apple's performanceprobleem.
Dat klopt, maar het artikel was allereerst gestoeld op een artikel van Forbes over het interview en daarin staat 'though he said he still had lingering questions about whether or not the move was truly necessary.' en op basis van die vraag heb ik dus geschreven 'Tegelijkertijd vraagt hij zich ook hardop af of er geen andere oplossing geweest is voor Apples performanceprobleem'. IMHO is dat een verdedigbare vertaling in het licht van de originele context.
NoControl schreef op zondag 26 februari 2006 @ 02:34:
Ook de termen 'big black-hatted guys' (over Intel, die hij duidelijk niet zo slecht vindt, zie quote hierboven) en 'big, black Darth Vader evil guy' (Microsoft) zijn in de samenvatting van Tweakers.net heel dicht bij mekaar gezet en ietwat uit context gerukt.
Die termen zijn expres dichterbij elkaar gezet om zo hun onderlinge relatie te verduidelijken, omdat het anders wat onduidelijk was wat bedoeld werd met de 'big black-hatted guys'. Als jij nu zegt dat dat ook zonder deze verduidelijking al helder ende duidelijck is, dan wil ik dat best wel weer weghalen.

  • Harm
  • Registratie: Mei 2002
  • Niet online
Harm schreef op zondag 26 februari 2006 @ 09:29:
[...]

Dat klopt, maar het artikel was allereerst gestoeld op een artikel van Forbes over het interview en daarin staat 'though he said he still had lingering questions about whether or not the move was truly necessary.' en op basis van die vraag heb ik dus geschreven 'Tegelijkertijd vraagt hij zich ook hardop af of er geen andere oplossing geweest is voor Apples performanceprobleem'. IMHO is dat een verdedigbare vertaling in het licht van de originele context
En als aanvulling daarop nog deze quote uit het originele artikel:
"If it wasn't needed, I would say we shouldn't do it. And I still have some questions as to how much it's needed."
IMHO is dat precies waar Forbes zich op gebaseerd heeft en wat ik dus ook correct heb overgenomen. Mijns insziens is dit gedeelte van het artikel dus wel correct geschreven.

Ik ben echter erg benieuwd naar je mening over het tweede stukje waarop ik gereageerd heb, omdat ik daar zelf ook niet al te zeker over ben :) .

[edit]
Ik heb een kleine titelupdate gedaan :) .

[ Voor 3% gewijzigd door Harm op 26-02-2006 13:31 ]


  • NoControl
  • Registratie: Februari 2003
  • Laatst online: 09-06-2025
Harm schreef op zondag 26 februari 2006 @ 09:29:
Dat klopt, maar het artikel was allereerst gestoeld op een artikel van Forbes over het interview en daarin staat 'though he said he still had lingering questions about whether or not the move was truly necessary.' en op basis van die vraag heb ik dus geschreven 'Tegelijkertijd vraagt hij zich ook hardop af of er geen andere oplossing geweest is voor Apples performanceprobleem'. IMHO is dat een verdedigbare vertaling in het licht van de originele context
Harm schreef op zondag 26 februari 2006 @ 13:30:
En als aanvulling daarop nog deze quote uit het originele artikel:
[...]
IMHO is dat precies waar Forbes zich op gebaseerd heeft en wat ik dus ook correct heb overgenomen. Mijns insziens is dit gedeelte van het artikel dus wel correct geschreven.
Inderdaad. Wozniak maakt in de artikels wel duidelijk een onderscheid tussen wat hij 'gevoelsmatig' graag gezien zou hebben, en wat hij vanuit engineering-standpunt het beste vindt. Misschien dat dat nog ergens in de samenvatting kon gepropt worden. Maar aan de andere kant is het een samenvatting en moet je lossy compressie toepassen ;). Dus een goede vertaling. (Allemaal natuurlijk enkel naar mijn mening, 't is niet alsof ik een professionele editor ben o.i.d. :).)
edit:
Het Forbes artikel had ik natuurlijk niet gelezen toen ik m'n reactie plaatste... :/
Harm schreef op zondag 26 februari 2006 @ 09:29:
Die termen zijn expres dichterbij elkaar gezet om zo hun onderlinge relatie te verduidelijken, omdat het anders wat onduidelijk was wat bedoeld werd met de 'big black-hatted guys'. Als jij nu zegt dat dat ook zonder deze verduidelijking al helder ende duidelijck is, dan wil ik dat best wel weer weghalen.
Harm schreef op zondag 26 februari 2006 @ 13:30:
Ik ben echter erg benieuwd naar je mening over het tweede stukje waarop ik gereageerd heb, omdat ik daar zelf ook niet al te zeker over ben :) .
Tjah, hier doelde ik vooral op het feit dat hij niet expliciet MS de "big, black Darth Vader evil guy" noemt, maar zegt dat ze dat imago hebben (en kwijtwillen). Ook staan de twee aangehaalde termen in het Globe and Mail-artikel 'n stuk of 30 regels uit mekaar, wat toch wel een andere toon geeft dan dat ze in dezelfde zin staan (hoewel dit al is veranderd ondertussen). :)

[ Voor 4% gewijzigd door NoControl op 27-02-2006 07:27 ]

Pagina: 1