Al is het nieuws nog zo slecht, het wordt leuker als je het op zijn Brabants zegt :)
Hoe raar het ook lijkt, het schijnt goed te zijn.
Hier heb ik een linkje. Kijk maar naar het werkwoord faxen of saven.
to save - saven - save - savet - savede - gesaved
Hier heb ik een linkje. Kijk maar naar het werkwoord faxen of saven.
to fax - faxen - fax - fax - faxt - faxte - gefaxtWerkwoorden van Engelse herkomst worden vervoegd zoals Nederlandse werkwoorden. De stam vormt ook hier de basisvorm voor de spelling, zij het dat die stam in sommige gevallen zoals in het Engels gespeld blijft en in andere gevallen aan de Nederlandse spelling wordt aangepast.
Aan de stemloze medeklinkers van 't kofschip moeten we voor Engelse werkwoorden de sisklanken /sj/ en /tsj/ toevoegen. Die horen we bijvoorbeeld aan het eind van de woorden push en stretch.
to save - saven - save - savet - savede - gesaved
Poverty stole your golden shoes, but it din’t steal your laughter
Fools memorize, smart people make notes
Het sysadmin irc-cafe
Trek dit eens door naar 'to cache', dan krijg je gecachedsilverstorm schreef op maandag 19 december 2005 @ 23:25:
to save - saven - save - savet - savede - gesaved
/me steekt vinger opBalusC schreef op maandag 19 december 2005 @ 23:27:
Trek dit eens door naar 'to cache', dan krijg je gecached
Cache = kasj ? => gecachet? mist er alleen een "e".Aan de stemloze medeklinkers van 't kofschip moeten we voor Engelse werkwoorden de sisklanken /sj/ en /tsj/ toevoegen. Die horen we bijvoorbeeld aan het eind van de woorden push en stretch.
Of is de redenatie fout?
[ Voor 47% gewijzigd door silverstorm op 20-12-2005 07:28 ]
Poverty stole your golden shoes, but it din’t steal your laughter
Fools memorize, smart people make notes
Het sysadmin irc-cafe
Dit topic is gesloten.
![]()