---
Prozium - The great nepenthe. Opiate of our masses. Glue of our great society. Salve and salvation, it has delivered us from pathos, from sorrow, the deepest chasms of melancholy and hate
Excel enkele quote en datum (´11-1-2003)
---
Prozium - The great nepenthe. Opiate of our masses. Glue of our great society. Salve and salvation, it has delivered us from pathos, from sorrow, the deepest chasms of melancholy and hate
En ja, ik had echt geen HTML rechten
[ Voor 31% gewijzigd door crisp op 18-03-2005 11:57 ]
Intentionally left blank
dus na en langere quote?
Los daarvan blijft toch het volgende staan: drm in "flash, w&g of toch p&w"sanderb schreef op donderdag 17 maart 2005 @ 23:59:
[...]
Ik weet dat er vaker over gepraat is, daarom vraag ik ook of er recent nog over gepraat is.
ik zeg niet voor niets dat (imho) flash flink gegroeid is de laatste jaren.
Ik heb het ook al helemaal niet over het opsplitsen van /13 , maar van het herzien van de huidige indeling, of op zijn minst een versoepeling van de regels, zodat actionscript gerelateerde vragen ook bij /14 mogen.
[...]
P voor programming, en waar de scheidslijn ligt tussen scripten en programmeren is een vraag appart.
Ik ben sowieso van mening dat je een programmeertaal niet hoeft te beheersen om oplossingen voor een probleem aan te dragen. Veel dingen zijn in AS en in PHP op dezelfde manier op te lossen.
Er is een groot verschil in denken voor iemand die grafisch bezig is, en iemand die met programmeren/scripten bezig is.
(nope, maar in de preview zag ik hem wel met & staan, terwijl de uiteindelijk geposte weer zonder is:
is de message misschien via de preview-knop gepost?)
[ Voor 9% gewijzigd door RM-rf op 18-03-2005 12:03 ]
Intelligente mensen zoeken in tijden van crisis naar oplossingen, Idioten zoeken dan schuldigen
toelichting van een user zonder rechten
Ik krijg dit te zien: drm in "flash, w&g of toch p&w"
Het gaat dus niet goed
Spider, als ik dat bericht van hem open, zie ik het dus zoals bovenstaand staan
heb net een edit gedaan
[ Voor 35% gewijzigd door Outerspace op 18-03-2005 12:03 ]
Zoekt nieuwe collega's (jr/sr engineers, servicedeskmedewerkers of managers in de Randstad)
't lijkt me vrij sterk dat de previewbutton een andere rml>HTML conversie zou veroorzaken?RM-rf schreef op vrijdag 18 maart 2005 @ 11:58:
[...]
(in de preview zag ik hem wel met & staan, is de message misschien via de preview-knop gepost?)
Outerspace: gebruik ajb codetags als je we het over HTML hebben; volgens mij wil jij namelijk vertellen dat het niet werkt; maar het werkt nu wel bij jou
[ Voor 55% gewijzigd door Spider.007 op 18-03-2005 12:02 ]
---
Prozium - The great nepenthe. Opiate of our masses. Glue of our great society. Salve and salvation, it has delivered us from pathos, from sorrow, the deepest chasms of melancholy and hate
Intentionally left blank
dat niet zozeer, maar de post wordt tussendoor in een textarea opgeslagen, wlke dan sowieso een extra htmlencoding vereist (text in een textarea is text/html en niet text/raw) mogelijk dat daar dn een bugje in kan zitten, al vind ik kan ik hem nu niet precies localiseren, het _is_ een mogelijkheid (als de post dus echt via de preview gepost is)Spider.007 schreef op vrijdag 18 maart 2005 @ 12:00:
[...]
't lijkt me vrij sterk dat de previewbutton een andere rml>HTML conversie zou veroorzaken?
Intelligente mensen zoeken in tijden van crisis naar oplossingen, Idioten zoeken dan schuldigen
¦ ¨ ´ ¸ ¼ ½ ¾
Wat een browser nu doet als 1 van deze karakters wordt ingevoerd en doorgestuurd is ze omzetten naar de numerieke (IE de textuele) character-entity aangezien je anders andere karakters te zien zou krijgen.
De enige echte oplossing om dit soort problemen te voorkomen is overstappen op UTF-8.
Dat andere probleem heb ik al gevonden en kan opgelost worden is inmiddels lokaal opgelost
[ Voor 9% gewijzigd door crisp op 18-03-2005 13:47 ]
Intentionally left blank
Echter, dat zou geen onderdeel moeten zijn van het probleem dat hier zichtbaar is BtM909 in "flash, w&g of toch p&w" (toch?)
---
Prozium - The great nepenthe. Opiate of our masses. Glue of our great society. Salve and salvation, it has delivered us from pathos, from sorrow, the deepest chasms of melancholy and hate
Zie de laatste regel in mijn vorige post. De titel werd opgeslagen in een JS-var, maar inclusief entity-encoding wat binnen een JS-omgeving dus niet hoeft/moet. Ik haal daar dus nu een soort unhtmlspecialchars overheenSpider.007 schreef op vrijdag 18 maart 2005 @ 16:44:
\o/
Echter, dat zou geen onderdeel moeten zijn van het probleem dat hier zichtbaar is BtM909 in "flash, w&g of toch p&w" (toch?)
Het probleem met de topictitels is dus niet oplosbaar zolang we geen UTF8 gebruiken.
[ Voor 8% gewijzigd door crisp op 18-03-2005 16:49 ]
Intentionally left blank
Aha; ik snap hemcrisp schreef op vrijdag 18 maart 2005 @ 16:48:
[...]
Zie de laatste regel in mijn vorige post. De titel werd opgeslagen in een JS-var, maar inclusief entity-encoding wat binnen een JS-omgeving dus niet hoeft/moet. Ik haal daar dus nu een soort unhtmlspecialchars overheen
Het probleem met de topictitels is dus niet oplosbaar zolang we geen UTF8 gebruiken.
---
Prozium - The great nepenthe. Opiate of our masses. Glue of our great society. Salve and salvation, it has delivered us from pathos, from sorrow, the deepest chasms of melancholy and hate
Intentionally left blank
Dit topic is gesloten.
![]()