DivX met subtitles > eitje!

Pagina: 1
Acties:

  • Daan
  • Registratie: Februari 2000
  • Laatst online: 16:33
Ja dit is dus ff voor iedereen die geen subtitles werkend kan krijgen met MicroDVD of zoiets. Ik heb nu een heel makkelijk progje waarmee je de subtitles er gewoon bij in kan laden. Het programmatje kun je hier downloaden.
Wat je doet is je laad de film en daarna met de rechtermuistoets op een leeg stukje klik je op "Load subtitles" en dan pak je gewoon het .sub of .srt filetje en de subtitles werken. Heel gemakkelijk!
Voor subtitles verwijs ik jullie naar [url="http://www.divxsubtitles.com."]http://www.divxsubtitles.com.[/url]

Nou ik hoop dat dit heel wat onduidelijkheden over subtitles heeft weggenomen en dat mensen in het vervolg geen tig nieuwe topics aanmaken met vragen hoe je subtitles kan zien. Gegroet :).

  • CAP-Team
  • Registratie: April 2000
  • Laatst online: 10-03 15:25

CAP-Team

XBL: CAPTeam

Bsplay werkt bij mij niet :(
mijn hardware ondersteunt geen stretch ofzo en hij kan huppelepup layer niet initialiseren :(

Microsoft Surface Pro 6 | Samsung Galaxy S21FE | XBOX Series X


  • Hyp Hyper
  • Registratie: Mei 2000
  • Laatst online: 13-08-2025
Het werkt bij mij wel met BSplay, maar die rotdingen lopen nooit synchroon. Als ik, wanneer ik een film start, eerst 5 minuten bezig ben met het synchroon krijgen van de subtitles, hoeft het voor mij eigenlijk niet meer zo nodig!

Geen nerdgedoe over mijn system specs. ;)


  • --Mulder--
  • Registratie: December 2000
  • Laatst online: 15:06

  • Daan
  • Registratie: Februari 2000
  • Laatst online: 16:33
Ey Mulder!
Ik krijg ook @Home in April :).
Ik woon in Delden...

  • Grrrrrene
  • Registratie: Mei 2000
  • Niet online
Hyp Hyper:

Euhm, als je nou met (ik geloof dat dat met BSPlay was) kijkt hoe ver de ondertiteling achter loopt en dan dat als startpunt voor de ondertiteling opgeeft (heel makkelijk in milisecondes aan te geven)... Zoveel werk is dat toch niet? Die ondertiteling staat in een tekst-bestandje, dus je het moment waarop de eerste regel in beeld gaat komen tot op de frame nauwkeurig uitlezen, dan kijk je wanneer dat precies in de film is en je geeft het verschil op als begintijd voor de ondertiteling... Probleem opgelost.

Imitation is the sincerest form of flattery
Stressed is desserts spelled backwards

Pagina: 1