<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-15"?>
<rss version="2.0"
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
 xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>
	<channel>
		<copyright>All rights reserved</copyright>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 01:39:18 GMT</pubDate>
		<lastBuildDate>Mon, 08 Sep 2008 01:39:18 GMT</lastBuildDate>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		<description>GoT - list_messages</description>
		<image>
			<link>http://gathering.tweakers.net</link>
			<title>Gathering of Tweakers</title>
			<url>http://tweakimg.net/g/if/logo.gif</url>
		</image>
		<language>nl-nl</language>
		<link>http://gathering.tweakers.net/rss/list_messages/1290517</link>
		<atom:link href="http://gathering.tweakers.net/rss/list_messages/1290517" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>artikel: Blu-ray komt nog niet op stoom - Geachte Redactie - GoT</title>
		<webMaster>gathering@tweakers.net (Administrator)</webMaster>
		<item>
			<title>Regeneration</title>
			<link>http://gathering.tweakers.net/forum/list_message/30008767?data%5Bsource%5D=rss#30008767</link>
			<author>dummy@example.com (Regeneration)</author>
			<description>vrijdag 02 mei 2008 10:15
In het nieuws: Blu-ray komt nog niet op stoom las ik het volgende:quote:De teleurstellende cijfers worden geweten aan het feit dat blu-ray wel veel duurder is dan dvd, maar dat de meeste consumenten het verschil nauwelijks zien.De &quot;maar&quot; moet een tegenstelling aangeven, maar dat doet hij niet naar mijn idee. dat komt door het woordje &quot;wel&quot; in de eerste gedeelte van de zin. Moet het niet zoiets zijn:quote:De teleurstellende cijfers worden niet geweten aan het feit dat blu-ray wel veel duurder is dan dvd, maar dat de meeste consumenten het verschil nauwelijks zien.</description>
			<content:encoded><![CDATA[vrijdag 02 mei 2008 10:15<br />
In het <a href="http://core.tweakers.net/nieuws/53259/blu-ray-komt-nog-niet-op-stoom.html" rel="external">nieuws: Blu-ray komt nog niet op stoom</a> las ik het volgende:<blockquote><div>quote:</div><div class="message-quote-div">De teleurstellende cijfers worden geweten aan het feit dat blu-ray <i>wel </i>veel duurder is dan dvd, <i>maar </i>dat de meeste consumenten het verschil nauwelijks zien.</div></blockquote>De &quot;maar&quot; moet een tegenstelling aangeven, maar dat doet hij niet naar mijn idee. dat komt door het woordje &quot;wel&quot; in de eerste gedeelte van de zin. Moet het niet zoiets zijn:<blockquote><div>quote:</div><div class="message-quote-div">De teleurstellende cijfers worden <b>niet</b> geweten aan het feit dat blu-ray <span class="strike">wel </span>veel duurder is dan dvd, maar dat de meeste consumenten het verschil nauwelijks zien.</div></blockquote>]]></content:encoded>
			<guid isPermaLink="false">http://gathering.tweakers.net/forum/list_message/30008767#30008767</guid>
			<pubDate>Fri, 02 May 2008 08:15:09 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Polaris</title>
			<link>http://gathering.tweakers.net/forum/list_message/30008808?data%5Bsource%5D=rss#30008808</link>
			<author>dummy@example.com (Polaris)</author>
			<description>vrijdag 02 mei 2008 10:24
Nee hoor. De teleurstellende verkoop wordt w&#233;l geweten aan het feit dat Blu-ray veel duurder is dan dvd. Misschien zou het desondanks goed verkopen als de beeldkwaliteit duidelijk veel beter was, maar de meeste consumenten zien nauwelijks verschil. De zin in het artikel is dus correct.</description>
			<content:encoded><![CDATA[vrijdag 02 mei 2008 10:24<br />
Nee hoor. De teleurstellende verkoop wordt w&#233;l geweten aan het feit dat Blu-ray veel duurder is dan dvd. Misschien zou het desondanks goed verkopen als de beeldkwaliteit duidelijk veel beter was, maar de meeste consumenten zien nauwelijks verschil. De zin in het artikel is dus correct.]]></content:encoded>
			<guid isPermaLink="false">http://gathering.tweakers.net/forum/list_message/30008808#30008808</guid>
			<pubDate>Fri, 02 May 2008 08:24:52 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Regeneration</title>
			<link>http://gathering.tweakers.net/forum/list_message/30008916?data%5Bsource%5D=rss#30008916</link>
			<author>dummy@example.com (Regeneration)</author>
			<description>vrijdag 02 mei 2008 10:53
quote:Polaris schreef op vrijdag 02 mei 2008 @ 10:24:
Nee hoor. De teleurstellende verkoop wordt w&#233;l geweten aan het feit dat Blu-ray veel duurder is dan dvd. Misschien zou het desondanks goed verkopen als de beeldkwaliteit duidelijk veel beter was, maar de meeste consumenten zien nauwelijks verschil. De zin in het artikel is dus correct.Ah, op die manier. Ja, dan klopt het wel. Bedankt voor de uitleg. </description>
			<content:encoded><![CDATA[vrijdag 02 mei 2008 10:53<br />
<blockquote><div>quote:</div><div class="message-quote-div"><b><a href="http://gathering.tweakers.net/forum/list_message/30008808#30008808" rel="external" class="messagelink">Polaris schreef op vrijdag 02 mei 2008 @ 10:24</a>:</b><br>
Nee hoor. De teleurstellende verkoop wordt w&#233;l geweten aan het feit dat Blu-ray veel duurder is dan dvd. Misschien zou het desondanks goed verkopen als de beeldkwaliteit duidelijk veel beter was, maar de meeste consumenten zien nauwelijks verschil. De zin in het artikel is dus correct.</div></blockquote>Ah, op die manier. Ja, dan klopt het wel. Bedankt voor de uitleg. <img src="http://gathering.tweakers.net/global/smileys/smile.gif" width="15"  height="15" alt=":)" class="smiley">]]></content:encoded>
			<guid isPermaLink="false">http://gathering.tweakers.net/forum/list_message/30008916#30008916</guid>
			<pubDate>Fri, 02 May 2008 08:53:03 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>sewer</title>
			<link>http://gathering.tweakers.net/forum/list_message/30010676?data%5Bsource%5D=rss#30010676</link>
			<author>dummy@example.com (sewer)</author>
			<description>vrijdag 02 mei 2008 16:41
Je wilt dus aangeven dat er twee redenen zijn, a) het is te duur en b) zie je nauwelijks verschil. Ik begrijp niet helemaal waarom je dan &#039;maar&#039; gebruikt i.p.v. &#039;en&#039;. 

Welke tegenstelling wil je nu met &#039;maar&#039; bewerkstelligen? Zoals het nu staat lijkt het erop dat reden b) een tegenstelling is t.o.v. reden a), terwijl in je uitleg hierboven het lijkt te gaan om twee onafhankelijke redenen waarom het niet goed gaat met blu-ray? Of begrijp ik nog steeds wat je met de zin probeert aan te geven </description>
			<content:encoded><![CDATA[vrijdag 02 mei 2008 16:41<br />
Je wilt dus aangeven dat er twee redenen zijn, a) het is te duur en b) zie je nauwelijks verschil. Ik begrijp niet helemaal waarom je dan &#039;maar&#039; gebruikt i.p.v. &#039;en&#039;. <br>
<br>
Welke tegenstelling wil je nu met &#039;maar&#039; bewerkstelligen? Zoals het nu staat lijkt het erop dat reden b) een tegenstelling is t.o.v. reden a), terwijl in je uitleg hierboven het lijkt te gaan om twee onafhankelijke redenen waarom het niet goed gaat met blu-ray? Of begrijp ik nog steeds wat je met de zin probeert aan te geven <img src="http://gathering.tweakers.net/global/smileys/confused.gif" width="19"  height="15" alt=":?" class="smiley">]]></content:encoded>
			<guid isPermaLink="false">http://gathering.tweakers.net/forum/list_message/30010676#30010676</guid>
			<pubDate>Fri, 02 May 2008 14:41:39 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Kryz</title>
			<link>http://gathering.tweakers.net/forum/list_message/30010804?data%5Bsource%5D=rss#30010804</link>
			<author>dummy@example.com (Kryz)</author>
			<description>vrijdag 02 mei 2008 17:04
De zin is een beetje krom. Wat ik denk dat bedoeld wordt: de consument is eventueel bereid om meer te betalen voor een nieuwe techniek, maar dan alleen als het verschil in kwaliteit merkbaar is, iets wat de consument nu nog niet ervaart.

De &#039;wel&#039; staat er dus meer vanuit het idee &quot;de klant weet dat van die hogere prijs wel, maar vindt dat nou niet direct een obstakel - het gebrek aan geobserveerd kwaliteitsverschil is een groter probleem&quot;. Maar goed, daarmee wordt de zinsopbouw niet beter. </description>
			<content:encoded><![CDATA[vrijdag 02 mei 2008 17:04<br />
De zin is een beetje krom. Wat ik denk dat bedoeld wordt: de consument is eventueel bereid om meer te betalen voor een nieuwe techniek, maar dan alleen als het verschil in kwaliteit merkbaar is, iets wat de consument nu nog niet ervaart.<br>
<br>
De &#039;wel&#039; staat er dus meer vanuit het idee &quot;de klant weet dat van die hogere prijs wel, maar vindt dat nou niet direct een obstakel - het gebrek aan geobserveerd kwaliteitsverschil is een groter probleem&quot;. Maar goed, daarmee wordt de zinsopbouw niet beter. <img src="http://gathering.tweakers.net/global/smileys/wink.gif" width="15"  height="15" alt=";)" class="smiley">]]></content:encoded>
			<guid isPermaLink="false">http://gathering.tweakers.net/forum/list_message/30010804#30010804</guid>
			<pubDate>Fri, 02 May 2008 15:04:10 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>willemdemoor</title>
			<link>http://gathering.tweakers.net/forum/list_message/30010882?data%5Bsource%5D=rss#30010882</link>
			<author>dummy@example.com (willemdemoor)</author>
			<description>vrijdag 02 mei 2008 17:21
Iets herschreven, het gaat inderdaad om de perceptie onder consumenten dat een blu-ray-film er niet dermate beter uitziet dan een dvd om de hogere prijs voor blu-ray te betalen en de dvd-collectie te upgraden...</description>
			<content:encoded><![CDATA[vrijdag 02 mei 2008 17:21<br />
Iets herschreven, het gaat inderdaad om de perceptie onder consumenten dat een blu-ray-film er niet dermate beter uitziet dan een dvd om de hogere prijs voor blu-ray te betalen en de dvd-collectie te upgraden...]]></content:encoded>
			<guid isPermaLink="false">http://gathering.tweakers.net/forum/list_message/30010882#30010882</guid>
			<pubDate>Fri, 02 May 2008 15:21:15 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>